月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

敲型过度英文解释翻译、敲型过度的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【机】 excess rapping

分词翻译:

敲的英语翻译:

knock; percuss; strike

型的英语翻译:

model; mould; type
【医】 form; habit; habitus; pattern; series; Ty.; type
【经】 type

过度的英语翻译:

overdo; excess; beyond the mark; immoderation; without measure
【医】 ana-; excessus; hyper-; super-; sur-; ultra-
【经】 overage

专业解析

“敲型过度”并非汉语标准词汇或常见专业术语,在权威汉英词典及语言学资料中未见收录。该组合词义模糊,推测可能存在以下两种理解方向:

  1. 可能的误写或特定领域术语:

    • “敲”字疑为“造”字之误: 若为“造型过度”,则指在艺术创作、设计(如发型、雕塑、图像处理)或行为表现中,过分追求形式上的修饰、雕琢或夸张,导致失去自然状态或核心内容。其英文对应概念常为“over-stylized” 或“excessively stylized”。

      • 例: 这部电影的视觉效果过于华丽,角色造型过度(over-stylized),反而削弱了故事的真实感。
      • 来源参考:《现代汉语词典》(商务印书馆)对“造型”、“过度”的定义;《汉英大词典》(第3版,吴光华主编)对“过度”的翻译及“造型艺术 (plastic arts)”相关条目。
    • 特定行业或方言用法: 可能在某个极狭窄的专业领域(如地方工艺、网络亚文化)有特殊含义,但缺乏广泛认可和词典依据。若无具体语境支持,此解释缺乏权威性。

  2. 字面拆解(不推荐,缺乏通用性):

    • “敲” (knock/tap) + “型” (form/type/model) + “过度” (excessive): 字面可牵强理解为“对模型或形式进行过度的敲击或修改”。此解释生硬,不符合汉语常见构词法和表达习惯,在专业文献和日常交流中均不成立。

建议采用的标准表达:

若想表达“过分雕琢形式”之意,推荐使用“造型过度” (over-stylized) 或“过度修饰” (over-embellished / excessively adorned)。若指行为做作,可用“矫揉造作” (affected / artificial)。

权威来源参考:

网络扩展解释

“敲型过度”是一个组合词,需拆分理解:

1. 敲型

2. 过度 指超过合理限度,可能引发负面后果,如身体损伤或功能异常。

综合解释 “敲型过度”可能指某种特定敲击模式或行为被过度使用,例如:

注意

如需更精准的解释,请补充该词的使用场景或领域。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

安全失败操作伴蚕豆嘧啶核布鲁霉素产业工会尺寸数字等量生产法律和事实的混合芳香族发射形式管测试器复合锚基感应系数高烟酸关键时刻后支缓冲属性活字积分溶解热技痒绝对适航保证快热式管前庭盲端起主导作用的工业部门烧结点生命维护深绿色释放轴承水浸出物酸性皂碳酸奎宁维契塔沙门氏菌