
【经】 usual terms
commonly; currently; ordinarily; commonness
【计】 normal
capitulation; condition; factor; if; prerequisite; qualification; requirement
term
【计】 condition; criteria
【医】 condition
【经】 condition; proviso; terms
在汉英词典视角下,“普通条件”的对应英文翻译为“ordinary conditions”或“general terms”,其核心含义可拆解为以下三部分:
字面释义
“普通”指常见、无特殊性,对应英文“ordinary”或“common”;“条件”指达成某事的预设要求,英文译为“conditions”或“terms”。组合后表示不附加特殊限制的常规要求,例如合同中的基础条款或日常事务的标准规定。
语境化差异
在法律或协议文本中,“普通条件”通常指默认适用的通用规则(如“force majeure clauses”不可抗力条款),与“特殊条件”(special conditions)形成对比。而在日常对话中,该词多用于描述基础门槛,例如求职的学历要求或产品使用的兼容性标准。
近义词辨析
与“基本条件”(basic requirements)相比,“普通条件”更强调普遍性而非必要性;与“一般条款”(general provisions)相比,前者侧重具体场景的应用,后者多指抽象框架。
“普通条件”是“条件”这一概念的一般性表述,通常指事物存在或发展所需的基础性、常规性影响因素或要求。以下是具体解释:
基本含义
指事物存在、发展所依赖的常规影响因素或客观状况。例如:完成任务的普通条件可能包括时间、资源等基础要素。
与特殊条件的区别
“普通”强调一般性,区别于需要特殊标准或严格限定的条件(如法律中的特定条款、科研中的精密参数)。
常见类型
特点
如需进一步了解逻辑学中条件的分类(如必要/充分条件),可参考中的专业定义。
八醋酸蔗糖酯保险索赔所得边界配置吵闹的初步预算出射角电报挂号第三跖骨二次分配问题耳听讯号法学钙盐尿古巴糖截断命令静电力管伶牙俐齿临界态喷香频数多角形皮下耻骨联合切开术切断钳屈光相等塞茨特曼电解槽舌骨上骨市场的手艺工痉挛水槌作用斯图尔特氏溶液塔式法硫酸锑Sb