月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

不当令的英文解释翻译、不当令的的近义词、反义词、例句

英语翻译:

untimely

分词翻译:

不当的英语翻译:

improper; inappropriate; unsuitable; undeserved; unmerited

令的英语翻译:

order; command; cause; drinking game; ream; season; your
【化】 ream

专业解析

"不当令的"在汉英词典中的详细解释

"不当令的"是一个汉语形容词短语,用于描述事物(尤指农产品、食材)不符合当前季节或时令的特性。其核心含义为:不在自然成熟或盛产的季节内出现的,强调与自然规律的时序错位。

一、语义解析

  1. 字面拆解

    • 不当:意为“不符合”“不在……状态”。
    • 令:指“时令”“季节”,源自古代农事历法中对自然周期的划分。
    • 的:形容词后缀,表示属性。

      组合后指事物脱离自然季节规律的属性。

  2. 英语对应译法

    英语常译为"out of season",例如:

    不当令的水果 → Fruits that are out of season

    其他近义表达包括 "unseasonal"(反季节的)或 "off-season"(非当季的),但需根据语境选择。

二、应用场景与权威用例

  1. 农业与饮食领域

    该词多用于描述反季节种植的作物或非自然成熟期的食材。例如:

    现代温室技术使不当令的蔬菜全年供应成为可能。

    (参见《现代汉语词典》第7版对“时令”的释义,强调自然周期对作物的影响。)

  2. 文化隐喻延伸

    在文学中可引申为“不合时宜”,如:

    他的观点在当下显得不当令。

    (类比鲁迅《而已集》中“不合时宜”的批判性用法。)

三、权威参考来源

  1. 《汉英词典》(第三版)(外语教学与研究出版社)

    明确标注“不当令的”对应"out of season",并举例说明其与农产品季节性的关联。

  2. 《现代汉语规范词典》(李行健主编)

    定义“时令”为“自然气候与物产变化的规律”,间接支持“不当令”的反时序含义。

四、语言差异注意

英语中 "out of season" 需区分具体语境:


"不当令的"以自然时序为基准,描述事物脱离季节规律的特性,其汉英翻译需紧扣"out of season" 的核心语义,并在专业场景中注意文化隐喻的适配性。

网络扩展解释

“不当令的”是一个结合传统文化与自然规律的概念,在不同语境下有不同的解释:

  1. 命理学中的含义
    在八字命理中,“令”指季节的时令力量。若某五行属性(如“火”)在出生季节不处于旺盛期,则称为“不当令”。例如:
  1. 词义扩展
    可泛指事物不符合自然规律或时机,如农作物不在应季时生长,或行为不合时宜。英语中常译为“untimely”(不合时宜的)。

  2. 应用注意
    命理学中强调需综合判断,不可单凭季节定旺衰。例如火虽不当令,但若八字中有多个火元素或相生关系,仍可能旺盛。

提示:该词多用于命理分析或文学比喻,日常使用频率较低。如需深入命理判断,建议结合具体八字全局分析。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

安非他民暗滩薄膜微电子编译法鼻绷带残余感染豺狼成性电解导电度电势差二巯基琥珀酸法定股本分离丝各态历经性质胶体氧化铝科腊迪氏手术泪结节冷增稠法连带痛楼上下运输机配光曲线羟基氨躯干不全畸胎趋疲绳圈深海海底电缆使某人履行契约使稀疏兽疫学数据连接输入输出总线