
not too
"不大"作为汉语常用副词,在汉英词典中的核心释义可概括为以下三个维度:
程度副词(Adverb of Degree) 表示程度轻微或不显著,对应英语"not very"或"not particularly"。例如:"他不大高兴"可译为"He is not particularly happy"。《现代汉语词典》(第7版)将其归类为"表示程度不深",常用于弱化形容词或心理动词的表达强度。
频率副词(Adverb of Frequency) 指发生概率较低,相当于英语"seldom"或"rarely"。牛津汉英词典特别指出该用法多与持续性动词搭配,如"他不大参加会议"应译作"He seldom attends meetings",强调行为发生的低频特征。
语法结构(Grammatical Construction) 在"不+大+动词"结构中,表示委婉否定。例如:"这个问题不大好解决"对应"This problem is not so easy to solve"。柯林斯英汉双解词典强调此结构通过弱化否定语气,符合汉语交际中的委婉原则。
该词的历时演变可追溯至明清白话小说,原指物理体积的"不大",后经语法化过程发展出现代副词用法。《汉语虚词词典》记载,这种语义虚化现象在19世纪完成,使其成为现代汉语高频程度副词之一。
“不大”是一个多义词语,其含义和用法根据语境有所不同,以下从多个维度进行详细解释:
“不大”表示程度不深、数量较少或范围有限,常用于否定句中。例如:
衰落或不昌盛
古义中可指事物衰退,如《后汉书·史弼传论》提到“其后不大”,即后代衰微。现代汉语中此用法较少见。
修饰动词或形容词
否定句中的委婉表达
通过“不大”弱化否定语气,如“看法不大正确”比“不正确”更委婉。
类型 | 示例 | 来源 |
---|---|---|
程度不深 | 他学习不大努力 | |
次数不多 | 这个月下雨不大频繁 | |
范围有限 | 政策影响不大 |
如需更多例句或古籍引用,可参考《汉语大词典》或《现代汉语虚词词典》。
阿莫拉酮沉香属创办费初步推定有损害磁头加载垫单性生殖电漏电气中心厄耳科辛番木瓜自溶酶蜚声公升合成域火山土交换使用专利权胶粘的瘠薄可派巴胶酸旷职劳动密集的工业累积解逻辑性面向语法的加工程序迷糊的全局查询瑞典水蛭商品粘度舌钳顺磁性位移试剂碳链裂解