
shake; sway; totter
wave to and fro
rock; shake; sway; turn; wave; wigwag
"飘摇"是一个汉语词汇,其核心含义指物体在风中摇摆不定、动荡不稳的状态,既可描述具体事物的物理动态,也可引申形容抽象事物(如局势、生活)的不稳定、不安定。以下是基于权威汉英词典和语言资源的详细解释:
随风摆动(物理状态)
指物体(如旗帜、草木、船只等)受风力影响而轻柔或不稳定地晃动。
英译参考:to sway; to flutter; to totter (in the wind)
例:风中,芦苇随风飘摇。
The reeds fluttered in the wind.
来源:《现代汉语词典》(第7版)
动荡不稳(抽象引申)
比喻局势、生活、命运等处于不稳定、危险或风雨飘摇的状态。
英译参考:precarious; unstable; volatile
例:战乱年代,百姓生活飘摇。
During the war, people's lives were precarious.
来源:《牛津英汉双解词典》(第9版)
《汉语大词典》
释义:① 飘荡摇曳;② 动荡不安。
例证:杜甫《归雁》诗:“塞门风落木,客舍雨飘摇。”
英译对照:swaying; reeling(对应物理动态);in turmoil(对应抽象状态)
《现代汉语规范词典》
强调“飘摇”多用于书面语,含“脆弱易逝”的隐含意义,如“风雨飘摇”(形容局势危殆)。
英译参考:teetering on the brink(濒临崩溃)
文学经典
《诗经·豳风·鸱鸮》:“予室翘翘,风雨所飘摇。”
——以鸟巢在风雨中摇坠,隐喻国家危难(英译:My nest is precarious, shaken by wind and rain)。
来源:中华经典古籍库(中国哲学书电子化计划)
历史语境
“风雨飘摇”成为固定成语,形容政权或社会极度不稳定(如晚清时期)。
英译参考:tottering; on the verge of collapse
来源:《中国成语大辞典》
“飘摇”是一个汉语词汇,具有以下多层含义:
字面义:指物体在空中随风摆动或摇动,常用于描述轻盈、不稳定的动态。例如:
词性:动词,偏正结构(“飘”修饰“摇”),可拆分使用(如“风雨飘摇”)。
形容动荡不安的局势或环境,常见于“风雨飘摇”这一成语,例如:
如需更详细例句或出处,可参考(汉典)、(沪江词典)等来源。
本征矢量扁平耳不停地二氮化三铍非平衡型弗里尔氏手术格式显示购买地点的价格黄檗回奶金鸡尼丁继兄弟绝对熵扣押库尔修斯转变利润变动表离散最大值原理硫化橡浆六价铀的娩出回旋期配置数据曲线的深山势力相等的水母属水杨酸铵随机效应腾空的听觉敏锐的未成年行为的抗辩