
equiponderant
force; influence; interest; power; weight
【法】 influence; might
balance; be equal to; equality; equalize; equation; even
【医】 equi-; homeo-; homoio-; iso-; parity
在汉英词典中,“势力相等的”对应英文表述为“equally matched”或“balanced in power”,指双方或多方在力量、资源或影响力上处于均衡状态,无法形成压倒性优势。该词常用于描述政治、军事、经济等领域的对抗或合作关系。
从语义学角度分析,“势力”在《现代汉语词典》(第7版)中被定义为“政治、经济、军事等方面的力量”,“相等”则指“数量、程度、价值上相同”。两者结合后,其核心含义指向动态平衡的系统性状态,例如国际关系中“多极格局的形成依赖于势力相等的国家集团”(《国际关系理论》,北京大学出版社,2020)。
权威汉英词典如《新世纪汉英大词典》将其扩展解释为“a state of equilibrium where competing forces neutralize each other's advantage”,强调这种平衡既包含客观实力对比,也涉及主观战略制衡。在语用层面,该词常见于外交文书、战略分析等专业领域,例如联合国安全理事会决议文件中多次出现“维护势力相等的地区安全架构”等表述(联合国文件库,2021)。
“势力相等的”通常指双方在力量、地位或影响力上处于平衡状态,无法分出明显高低。以下是详细解释及相关信息:
指两个或多个主体(如国家、团体、个人)在实力、权力或资源上达到均衡状态,彼此难以压制对方。例如:“两国军事力量势均力敌,形成长期对峙。”
如需进一步了解成语典故或具体用例,可参考《南史》等古籍或权威词典。
【别人正在浏览】