不办善恶的英文解释翻译、不办善恶的的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 indiscriminate
分词翻译:
不的英语翻译:
nay; no; non-; nope; not; without
【医】 a-; non-; un-
办的英语翻译:
do; handle; manage
善的英语翻译:
be apt to; be good at; friendly; good; kind; perfect; properly
恶的英语翻译:
badness; evil; ferocity; vice
【医】 cac-; caco-; kako-
专业解析
"不办善恶"这个表述在汉语中属于较为罕见的哲学化表达,并非日常口语或标准成语。从汉英词典的角度进行解析,需要拆解其字面含义并理解其背后的哲学意蕴:
-
字面含义与核心概念:
- 不办: "办" 在这里并非指"办理事务",而是取其古义或特定语境下的含义,意指"判别"、"区分"、"处理"(尤指道德上的评判)或"致力于"。因此,"不办"可理解为"不去判别"、"不去区分"、"不执着于"或"不介入(道德评判)"。
- 善恶: 指道德范畴中的"善"与"恶",代表一切二元对立的道德判断和价值标准。
- 整体直译: "不判别善与恶" 或 "不执着于善与恶的区分"。
-
哲学意蕴与常见英译:
- 这个短语的核心思想是超越或摒弃二元对立的道德评判框架。它表达的是一种超然、中立、不介入是非评判的态度或境界。
- 这种思想与道家(如老子"天下皆知美之为美,斯恶已")、佛家(超越分别心)以及西方哲学家如尼采(批判传统道德谱系)的思想有相通之处。
- 常见英译:
- Not distinguishing between good and evil. (最贴近字面意思)
- Beyond good and evil. (强调超越二元对立的境界,受尼采著作标题 Beyond Good and Evil 影响)
- Indifferent to good and evil. (强调不关心、不介入的态度)
- Transcending the dichotomy of good and evil. (强调超越二元对立)
- Making no judgment between good and evil. (强调不做道德评判)
-
语境中的理解:
- 该表述通常用于描述一种极高的精神境界、处世态度或特定的哲学立场。
- 它可能指:
- 一种无为的态度:不主动介入、评判世事的是非曲直(接近道家思想)。
- 一种洞察:认识到善恶标准的相对性、主观性或历史性,从而不再固守僵化的道德标签(接近尼采或后现代视角)。
- 一种慈悲或空性的体现:在更高层面看待众生,不落善恶分别的窠臼(接近佛家思想)。
"不办善恶"意指不执着于、不介入、或超越了传统善恶二元对立的道德评判。它描述的是一种摒弃分别心、追求更高精神境界或保持超然中立的态度。其核心英译聚焦于"不区分"(Not distinguishing)、"超越"(Beyond/Transcending)或"不关心"(Indifferent to)"善与恶"(good and evil)这一对概念。理解这个短语需要结合道家、佛家或批判性哲学的背景知识。
网络扩展解释
“不办善恶的”是一个较为罕见的表达,其含义需结合字词拆分和语境理解:
-
字面解析
- 不办:根据,“办”有“处理、处罚”之意,因此“不办”可理解为“不处理”或“不惩罚”。
- 善恶的:指“善与恶的行为或事物”。
-
整体含义
该短语多用于法律或道德语境,表示对善行与恶行不加区分或不予处理,即采取中立或放任态度。例如,在司法场景中可能指“对善恶行为一视同仁,不进行差别化裁决”()。
-
英语对应翻译
提到其英译为“indiscriminate”,强调“无差别对待”的语义()。例如:
An indiscriminate approach to justice(对正义的无差别处理方式)。
-
使用场景
常见于讨论法律公正性、道德判断等议题,含一定批判性,暗指应区分善恶却未区分。
注意:该表达权威释义较少,实际使用需结合上下文进一步确认。若涉及专业文本,建议核查具体语境或法律条文。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
巴塞多化甲状腺肿并行表示法裁剪碎料单位呼唤德尔比沙门氏菌夺回扣押物多路转换法定孳息访客孤寂顾虑重重踝阵挛茴香硫醚激光离子源积极的定价脚本可分配利润可靠服务连合神经元鲁菲尼氏小体屏内阻乳白玻璃收敛判据双电浆双调排序数学规划条件断点表达式托运人的指定人完全麻痹卫星计算机终端