
*** an unnatural death
“死于非命”是汉语成语,字面含义为“因非正常原因导致的死亡”,指因意外事故、暴力事件或其他非自然因素而失去生命。在汉英词典中,其标准英译为“die an unnatural death”或“meet a violent end”。该成语由“非命”构成,语出《墨子·非命上》,原指反对宿命论,后引申为“不符合自然规律的死亡方式”。
从语义结构看,“非命”强调死亡与预期寿命或社会常规的背离,常见于法律文书、新闻报道及文学作品中。例如:“交通事故中死于非命的受害者逐年增加”。英语语境中,类似表达包括“die prematurely”(夭折)或“perish in an accident”(事故丧生),但中文成语更突出死亡方式的突发性与非自愿性。
权威典籍如《现代汉语词典》(第7版)将其定义为“遭受意外的灾祸而死亡”,《汉英大辞典》(第3版)则标注其使用场景多与刑事犯罪、灾难统计相关。该词在跨文化翻译中需注意语境适配性,例如描述战争伤亡时,英语可能选用“die in conflict”而非直译。
“死于非命”是一个汉语成语,其含义和用法可综合多个权威来源解释如下:
基本含义
指人在意外的灾祸中死亡,而非自然或正常的生命终结。这里的“非命”强调死亡方式不符合自然规律或常规命运(如疾病、衰老),通常涉及突发事故、暴力事件等。
出处溯源
最早可追溯至《孟子·尽心上》:“桎梏死者,非正命也。”,指因犯罪受刑而死属于非正常死亡。西汉韩婴在《韩诗外传》中进一步阐释:“人有三死而非命也者,自取之也。”,将行为导致的意外死亡纳入范畴。
用法与例句
多作谓语,描述非正常死亡的情境。例如:
近义词与反义词
英文翻译
可译为“die an unnatural (or violent) death”,突出非自然死亡的性质。
该成语多用于书面或正式语境,隐含对意外死亡的惋惜或警示。如需进一步考证,可参考《孟子》原文或《汉语成语词典》。
摈不合卫生的布林顿-雷斯豪尔比重瓶秤量测功计程序员交互验证和编制工具垂花树莓存储元件掉期成本丁撑氯醇动物胶伐木者工资计算程序绞杀者加权点方案钾石灰廉寮国基普离散数学玫瑰色螺菌默勒氏舌炎耐不住的耐寒运输带哌喘定皮脂腺髂部剑突联胎强制性规则设计人斯托克司定律特赖托耳微光束