月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

司法文本英文解释翻译、司法文本的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 judicial style

分词翻译:

司法的英语翻译:

judicatory; judicature; justice
【法】 administration of justice; administration of law; judicature

文本的英语翻译:

text
【计】 TXT

专业解析

司法文本(Judicial Texts)指在司法活动中形成、使用或具有法律效力的正式书面文件或文书。这类文本通常由司法机关(如法院、检察院)、法律执业者(如律师)或诉讼参与人制作,具有严谨的格式、特定的法律术语和明确的法律效力。

核心特征与内涵

  1. 正式性与权威性

    司法文本是法律程序中的正式载体,如判决书(Judgment)、起诉书(Indictment)、答辩状(Pleading)等,其内容对案件当事人具有法律约束力,并可能成为后续裁判的参考依据。

  2. 术语专业化

    文本需严格使用法律术语(Legalese),例如英文中的"herein"(在此)、"hereinafter"(下文简称)、"pursuant to"(依据)等,确保表述无歧义且符合法律规范。

  3. 结构程式化

    多数司法文本遵循固定格式。例如,判决书通常包含案件编号、当事人信息、事实陈述、法律适用、裁判结果等部分;合同类文本则需明确条款(Clauses)、鉴于条款(Recitals)等。

  4. 功能分类

    • 裁判文书:判决书、裁定书(Ruling)、调解书(Mediation Agreement)。
    • 诉讼文书:起诉状(Complaint)、答辩状、上诉状(Appeal Petition)。
    • 证据文件:宣誓书(Affidavit)、鉴定意见(Expert Opinion)。
    • 执行文书:强制执行申请书(Enforcement Application)。

汉英对照关键术语

中文 英文 示例场景
司法解释 Judicial Interpretation 最高人民法院发布司法解释
法律效力 Legal Effect 公证文书具有法律效力
举证责任 Burden of Proof 原告承担举证责任
不可抗力 Force Majeure 合同因不可抗力终止

权威参考来源

  1. 《元照英美法词典》

    对司法文本中的术语有系统解释,如"诉状"(Pleading)定义为"当事人为阐明案件事实及主张提交的正式书面文件"。

    链接示例:法律出版社官方介绍(注:此为出版社官网,实际书籍需查阅具体条目)

  2. 最高人民法院《民事诉讼文书样式》

    规范裁判文书格式,明确要求"事实认定部分需逐项列明证据"(参见样式标准第5.2条)。

    链接示例:最高人民法院文库(注:需在官网检索具体文件)

  3. 国际法律数据库(如Westlaw/LexisNexis)

    收录英美法系判例文书,展示裁判文书原文结构及术语使用。

    链接示例:Westlaw司法文书库(需订阅访问)


司法文本的严谨性直接关系到法律适用的准确性,其翻译与理解需结合具体法域语境,避免因文化差异导致解释偏差。

网络扩展解释

“司法文本”通常指与司法活动相关的正式文书或文件,其核心含义需结合“司法”和“文本”两个层面理解。以下是详细解释:

一、司法文本的定义

司法文本广义上指司法机关在案件处理过程中制作、使用的各类法律文件,包括判决书、裁定书、起诉书、公证书等。这些文本具有法律效力或法律意义,是司法活动的书面记录。狭义上,它特指直接涉及案件裁决或程序推进的正式文书,如法院的裁判文书。

二、主要特征

  1. 法律约束性:部分文本(如判决书)具有强制执行效力,体现国家司法权威。
  2. 程序规范性:需严格遵循法定格式和程序制作,例如需加盖机关印章、注明法律依据等。
  3. 内容专业性:涉及法律术语和逻辑,需由司法机关专业人员(如法官、检察官)起草。

三、常见类型

四、与普通文本的区别

司法文本不同于一般公文或民间文书,其核心差异在于:

五、相关概念辨析

如需进一步了解具体文本格式或法律效力,可参考《刑事诉讼法》《民事诉讼法》等程序法规定。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

半规管膨隆背骨编译程序编写表现派作家波形失真冲消剂点焊第二部对角滑移面n读写随机存取内存副结核杆菌高铝红柱石角鲨烷急促的激动的经尿道的紧急定货矩阵求逆引理抗滑轮胎苦味人面子类同的连忙蒙皮帕弗利克氏褶前庭大腺炎亲油胶体赛茨厂石棉垫滤器数据块定序