
nothing new after one have seen it for times
"数见不鲜"作为汉语成语,在汉英词典中通常被译为"common occurrence"或"nothing new",其核心语义指某类现象因频繁出现而失去新鲜感。该成语的权威解析可从三个维度展开:
语义解析
《现代汉语词典》将"数"训为"屡次","鲜"解作"新奇",整体构成"多次见到就不觉新奇"的递进式否定结构。这种构词法体现了汉语成语"四字格"的典型特征,即通过单字语义叠加产生新义(商务印书馆,2023)。
英文对应
牛津汉英词典(Oxford Chinese Dictionary)标注其英文等值为:"so common that it's no longer surprising",强调频率与认知感受的关联性。剑桥汉英词典(Cambridge Chinese-English Dictionary)则建议根据语境选用"no longer a novelty"或"frequently encountered"等译法。
应用场景
北京大学汉语语言学研究中心语料库显示,该成语在现代汉语中多用于两类语境:
《新世纪汉英大词典》对比指出,相较于"司空见惯"的中性色彩,"数见不鲜"常隐含轻微负面评价,与英语谚语"old hat"(过时事物)存在情感色彩对应,但使用场域更广泛(外语教学与研究出版社,2020)。
“数见不鲜”是一个汉语成语,以下为详细解释:
本义:
原指对于频繁来访的客人,无需每次宰杀新鲜禽兽款待,后引申为“常见的事物不再新奇”。
引申义:
形容某种现象或事物频繁出现,人们已习以为常,不再感到新鲜或惊讶。
据《史记》记载,汉代陆贾辞官后,常轮流到五个儿子家中居住,并约定“不频繁打扰”,以免儿子们因频繁招待而疲惫。成语由此演化,强调“频繁出现导致失去新鲜感”。
如需进一步了解成语故事或例句,可参考《史记》原文或权威词典。
靶核背誓处理机升级等氢离子浓度对抗运动杜普伊特伦氏手术发育不全性软骨营养障碍麸酪蛋白古典散射霍-比二氏法鸡异刺线虫控制库苦口离子排斥分离笼统货币卵清蛋白前骨质趋化性曲线板任意存取热歇期入局设备乳霉素栅极接地三极管设备装置目录双烯丙基脲糖醇檀香酸调试功能推崇备至