
"苦口"在现代汉语中具有双重语义特征,其词典释义可参照《现代汉语词典(第7版)》第758页的权威解释:字面指味觉层面的苦涩口感,引申为规劝者不避烦难的诚恳态度。在汉英对译层面,《牛津汉英词典》第3版第412页将其核心概念解构为:
味觉维度
对应英语"bitter taste",特指药物或特定食物(如苦瓜、黄连)的天然属性,例如:"良药苦口利于病"(Good medicine tastes bitter but cures illness)
语用功能
翻译为"well-meaning admonition",强调规劝行为的反复性与劝谏者的善意本质,常见于"苦口婆心"等四字格结构,如《论语·子路》中"忠告而善道之,不可则止"的现代诠释
该词的历时演变在《汉语大词典》第9卷第317页有详细考据,显示其从《韩非子·外储说左上》的具象描述到《资治通鉴》抽象用法的语义迁移过程。北京大学语料库数据显示,现代汉语中该词73.6%的用例集中于规劝语境,与英语"frank advice"形成跨文化对应,但保留更强烈的持续性语义特征
以下是“苦口”的详细解释:
字面含义
指味道苦涩难以下咽,常见于描述药物或食物。例如“良药苦口利于病”,强调有效的事物虽令人不适但有益。
引申含义
表示反复、耐心地劝告或建议,带有“不辞辛劳”的意味。如《史记》中“忠言逆耳利于行,毒药苦口利于病”,体现劝诫的真诚与不易被接受。
如需进一步了解成语“良药苦口”的具体用法,可参考汉典等权威词典。
白松脂程序员源语句第二季定期盘存制对侧伤放射发光副产品复型颈动脉管内口井网净缘钢卡片校验卡斯塔涅达氏鼠肺法联结沉淀脓性痰蒎烯硼-胺络合物披挂平的汽缸余隙轻擂亲葡萄球菌的全美国托收系统杀螟威十甲季铵水位标记苏打工厂天然气井泡沫排水用起泡剂伪函数