
【计】 descriptive abstract
explain; narrate; account for; illustrate; make out; say; show; specify; state
directions; explanation
【计】 DCL; declaration; elucidata; explanatory notes
【化】 specification; specify
【经】 explanation; explanatory note; justification
abstract; summary; synopsis
【化】 synopsis
【医】 abst.; abstract
"说明提要"在汉英词典中的解释可分为两个维度理解。从语言功能角度,该词组指用简明语言概括核心内容的行为(《现代汉语词典》第7版),对应英文表述为"explanatory summary",强调通过系统化表述实现信息浓缩。商务印书馆《汉英双语现代汉语词典》将其定义为"对文本要旨进行阐释性提炼的过程",突出其"提炼+解释"的双重属性。
在应用语言学层面,该术语包含三个核心要素:1)信息筛选机制,即从庞杂信息中提取关键要素;2)逻辑重构过程,涉及语义重组和篇章连贯;3)跨语言转换功能,要求双语对应既保持原意又符合目标语言表达习惯(北京外国语大学《汉英翻译学导论》)。
牛津大学出版社《汉英高阶学术词典》特别指出,专业领域的说明提要需遵循学科规范,如法律文本要求术语精确性,科技文献侧重数据可视化呈现,这与通用语境下的概要写作存在显著差异。这种专业区分体现了词典学对术语情景化应用的深度考量。
“词意思”和“说明提要”是两个不同领域的术语,具体解释如下:
词意思指词语所表达的含义或概念,是语言中词汇的基本功能。它包含以下特点:
说明提要是对文本、作品或研究的简要概括,常见于学术论文、书籍或报告中,作用包括:
若需进一步探讨具体领域(如语言学或学术写作)中的用法,可提供更多背景信息。
按比例减低辨读不出的并行性控制超级树车辆载荷淬炼多级管理镀锌容器读知发起人俯伏加压法光学镜片估定比率分配法鼓环点过程评价荚迷醇尖周脓肿晶粒间界扩散静态模型基于同样的理由窥孔优化程序扩管机类煤商哌普嗪平衡波动瓶子签证制缺乏可信诉因庭审