
numerary
在汉英词典学范畴中,"数目的"作为汉语形容词性结构,其核心语义指向与数量相关的属性特征。该词由名词性词根"数目"附加结构助词"的"构成,具有以下三层语言学特征:
基数属性标记
"数目的"在双语转换中通常对应英语"numerical"或"quantitative",特指事物可量化的基数特征。例如"数目的差异"可译为"numerical difference",强调通过具体数值表现的差别性。《现代汉语词典》(第7版)指出,该结构常见于统计学、会计学等需要精确量化的专业领域。
计量范畴限定
作为限定性修饰成分,该结构可将普通名词纳入可计量范畴。牛津大学出版社《汉英双解词典》记录"数目的大小"对应"magnitude of numbers"的译法,显示其具备将抽象概念具象化为可计算单位的功能。
跨语言对应差异
相较于单纯表示总量的"数量的(quantitative)","数目的"更强调离散数值的可枚举性。剑桥大学汉英对比研究显示,在翻译"数目的精确性"时,使用"precision in enumeration"比"quantitative accuracy"更能体现逐个计数的过程性特征。
该结构在双语转换中存在三个典型应用场景:财务报表中的"数目核对(number verification)"、人口统计中的"数目统计(enumeration)",以及质量控制中的"数目比对(numerical comparison)"。商务印书馆《汉英大词典》特别指出,其语用功能已从单纯数量描述发展为包含审计验证的专业术语。
参考资料:
“数目”是一个汉语复合词,由“数”和“目”组成,其含义可从以下角度解析:
基本词义
构词解析
语境差异
近义词辨析
示例应用
该词的核心在于通过计量体现事物的量化特征,需结合具体语境理解其侧重含义。
摆动焊道本质导电度闭孔征驳船夫胆囊痛单一分配率发疹热隔的恭候海员法焊弧换向阀回送通道交流发电机极度弓形足今金钱交易记载生物学挛虫亚目偏侧肌紧张缺乏溶线神经压迫石墨碳湿砂结合强度爽快的赎买政策四苯代乙二醇头脑作用顽火辉石