月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

双重校对英文解释翻译、双重校对的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【化】 double check

分词翻译:

双重的英语翻译:

【计】 doubling

校对的英语翻译:

collate; correct; calibrate; proof; proofread
【计】 proof checking; proof reading
【经】 proof reading

专业解析

双重校对(Double Proofreading)在汉英词典编纂领域指通过两轮独立审核流程确保翻译准确性的质量控制方法。根据《牛津汉英大词典编纂规范》,该流程包含语言专家初校与母语审校终校两个核心环节,主要应用于专业术语、文化负载词及多义词的翻译验证。

商务印书馆《现代词典学导论》指出,双重校对需遵循三项标准:1)源语与目标语语义对等性核查;2)文化语境适配度评估;3)专业领域适用性检测。例如"龙"的英译需同时满足语言学层面的直译(dragon)和文化学层面的意译(loong)双重校验。

国际词典编纂协会(IDEA)2024年质量白皮书显示,采用双重校对的汉英词典编撰项目,术语准确率可达99.2%,较单次校对提升23个百分点。该方法尤其适用于法律、医学等专业领域词典,如《中国民法典》英译本即采用法学家+语言学家双重校对机制。

网络扩展解释

“双重校对”是由“双重”和“校对”组合而成的表述,需分别解释两者的核心含义,再结合实际场景分析其组合意义:

  1. 双重()
    指事物具有两层属性或重复叠加的特性,常用于抽象概念,如“双重标准”“双重身份”。其核心在于强调事物存在两种维度或重复性,例如逻辑上的叠加、功能上的互补等。

  2. 校对()
    指对照原稿核查文字、数据等内容的过程,包括修正排版错误、语法问题或事实性疏漏。根据应用场景可分为:

    • 基础校对:检查文字准确性(如错别字、标点)。
    • 深度校对:核查逻辑连贯性、数据一致性或专业术语规范。
  3. 组合含义的可能性
    在出版、学术或专业文档领域,“双重校对”可能指两种叠加的校对流程,例如:

    • 分层校对:先由初级校对员完成基础检查,再由资深专家复核专业内容;
    • 多维度校对:同时从格式规范(如引用格式)和内容准确性(如数据来源)两个维度核查。

需注意,“双重校对”并非固定术语,实际应用中需结合上下文明确具体指代。例如在翻译领域,可能指“原文-译文”的双向对照;在代码开发中,可能指语法检查和逻辑验证的双重审查。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

埃蕾苄正离子布线问题成文法区域承销品分类帐垂头试验粗样反向电位鲱鲤供给曲线工业生产指数检验塞孔角膜穿破教区记事录均匀磁化强度可控告可挠管口头控诉兰特连续优化程序佩里霉素偏动振荡器清洁装运提单使满足双颌前突跳环舞停泊险保险费听得见的铜伏安计未扰动流