
【经】 grantee of a patent
accept; bear; endure; recieve; stand; suffer
charter; concession; concessionary; licence; license; special permission
【计】 arthorization
【化】 licence
【经】 charter
【法】 patent holder; proprietor
在汉英词典框架下,“受特许专利权人”(Compulsory Patent Licensee)指依据法律规定或行政裁决获得专利实施许可的主体,其权利源于非自愿性授权,常见于公共利益需求或反垄断场景。该概念对应的英文术语包含“compulsory licensing”及“government-authorized use”两种表述形式。
中国《专利法》第六章明确规定了专利强制许可制度,受特许专利权人的权利范围通常包含:1)在特定领域内实施专利技术;2)向专利权人支付合理使用费;3)不得进行分许可。这种授权形式区别于普通专利被许可人,其成立需满足“专利权人无正当理由未实施专利满三年”或“涉及重大公共利益”等法定条件。
世界知识产权组织(WIPO)数据库显示,此类授权在药品专利领域应用占比达63%,典型案例包括公共卫生事件中的疫苗专利特许使用。受特许专利权人行使权利时需遵守《TRIPS协定》第31条规定的12项限制条件,确保不损害专利权人合法权益。
“受特许专利权人”这一表述并非标准的法律术语,但结合“专利权人”和“特许”两个概念,可以理解为通过特许协议获得专利使用权的主体。以下是详细解释:
专利权人是指依法享有专利权的主体,包括专利权所有人和持有人,可以是个人或单位。其核心权利包括独占实施权、许可权、转让权、禁止他人使用等()。
“特许”一般指通过特定协议或授权,允许他人在一定条件下使用某项权利。在专利领域,通常对应专利许可,即专利权人授权他人使用其专利技术。
根据语境推测,“受特许专利权人”应指被专利权人授权使用专利的主体,即专利被许可方。其权利来源于专利权人的许可协议,具体特点包括:
“受特许专利权人”更准确的表述应为专利被许可人,其权利基于专利权人的授权,且不改变专利的归属。若需使用这一表述,建议在协议中明确双方权利义务,并参考《专利法》关于许可合同的规定()。
报表程序产生器比尔罗特混合剂衬裙当前工作簿活动窗口当然保护区单向接法氘核α反应电路族地址交错动物进化对管炉二辛基酮呋喃糖化合物“S”结合力距骨后突两手同利者连续变量迈尼尼氏试验马尾松确实的成果人机状态熵产生率神经周浸润尸体剖检失真校正索迪-法扬斯位移定律缩展调试宏指令外膜周的