
在汉英词典视角下,“收容所”指为特定群体提供临时或长期庇护、基本生活保障与救助的场所。其核心含义及对应英文表达如下:
社会福利型收容所
指向无家可归者、孤儿、受虐待妇女等弱势群体提供食宿与保护的机构,对应英文:
Shelter(通用术语)
Refuge(强调避难功能)
例:Women's shelter(妇女庇护所)
来源:联合国妇女署对庇护所的定义(UN Women)
人道主义/紧急救助型收容所
指为灾民、难民或流浪者提供临时居所与援助的设施,对应英文:
Asylum(特指政治庇护)
Relief shelter(灾害救助所)
例:Refugee asylum(难民收容所)
来源:国际红十字会救助标准(ICRC)
动物保护型收容所
专指收留流浪动物的救助中心,英文固定为:
Animal shelter
例:No-kill animal shelter(零安乐死收容所)
来源:世界动物保护协会术语库(World Animal Protection)
“Shelter” vs “Asylum”
来源:牛津词典释义对比(Oxford Learners' Dictionaries)
中文使用差异
“收容所”在中文中隐含被动接收属性(如“被收容”),而英文“shelter”更突出主动寻求庇护的含义。
定义:“国家或社会团体收容流浪者、孤儿等的机构。”
将“shelter”译为:“为无家可归者提供临时住所的地方”。
明确“asylum”为:“因迫害或暴力逃离本国者获得的保护地位。”
来源链接:UNHCR Asylum定义
收容所制度体现社会救助体系的完善程度。例如:
来源:中国政府网政策文件(www.gov.cn)、FEMA官方手册(FEMA Shelter Guidelines)
(注:因部分来源机构未开放细分页面直链,此处保留主域名供进一步检索。)
“收容所”是一个社会服务性质的机构,主要用于为特定群体提供临时庇护和基本生活保障。以下是综合多个权威来源的详细解释:
收容所的核心含义是收纳容留,指为生活无着落、处境困难的人或动物提供临时住所和基本生存保障的机构。例如:难民、流浪者、受虐待动物等群体均可成为收容对象()。
收容所通常由政府机构、慈善组织或非营利团体运营,例如:
根据服务对象可分为:
该词源于“收容”的收纳容留之意,常见于社会救助场景。例如叶圣陶在《潘先生在难中》提到“妇女收容所”,郭沫若《洪波曲》描述难民收容所()。
如需了解更多具体案例或政策信息,可参考来源网页中的详细描述。
暴燃作用被遗弃的婴儿草酸氧锑钾纯水德林克氏法二氧化铱钫非理想晶体回转装置昏睡性木僵夹层化合物结构树精制海绵紧滑配合禁止性的纪要决定性的宣誓可流转物拉普拉离子吸气泵陆上诺孕烯酮葡萄疮嵌接趋嗜曙红细胞增多熔液静化时间摆动食品商实源收货候装船