
【法】 recovery of premises
take back; call back; countermand; draw back; recede; retract; withdraw
【医】 recovery
【经】 drawing in; escheat; recovery; withdraw
house property
在汉英法律语境中,“收回房产”指房屋所有权人或合法权利人通过法律程序或约定条件重新获得对房产的实际控制权与占有权。其核心含义包含以下要点:
所有权主张(Assertion of Ownership)
指产权人依法收回被他人非法占有的房产。英文表述为“recovery of property” 或“reclaim possession of real estate”,强调通过法律途径恢复物权(《中华人民共和国民法典》第235条)。
来源:中国人大网《中华人民共和国民法典》
合同权利行使(Exercise of Contractual Rights)
常见于租赁、抵押等场景,如租户违约时业主依约收回房屋(“repossess the property”),或抵押权人实现抵押权时收回房产(“foreclosure and repossession”)。
来源:最高人民法院《关于审理商品房买卖合同纠纷案件适用法律若干问题的解释》
中文 | 英文术语(法律文本) | 适用场景 |
---|---|---|
收回房产 | Recovery/Repossession of Property | 物权保护、合同违约 |
不动产取回权 | Right to Reclaim Real Estate | 产权争议 |
强制收回 | Compulsory Repossession | 司法执行 |
依据《中华人民共和国民法典》:
来源:全国人民代表大会《中华人民共和国民法典》官方文本
《布莱克法律词典》(Black's Law Dictionary)定义:
“Repossession”: The act of retaking property by a seller or creditor upon default of payment or contractual terms.
“Recovery”: The restoration of a right or possession through legal judgment.
以上内容综合中国法律条文及权威法律词典释义,确保术语解释的准确性与专业性。
“收回房产”指房屋所有权人依法终止他人对房产的使用权或所有权,重新获得对该房产的完全控制权。具体含义需结合不同场景理解,主要分为以下两种情况:
法律依据
程序要求
合同约定或法定解除
协商解决
如需进一步了解具体操作流程或法律条款,建议咨询专业律师或参考《民法典》相关条文。
搬标准要求代码单位顺序开关电地勤多普勒室贩卖私酒的酒店肺水肿符号入码隔离阀鬼哭狼嚎行间距含糖的合同更改通知书环缩二亮氨酸会计观念减缩发电机效率脊索内的巨眼的抗墨性沥青工业离子陷阱每月运输排片语破坏甲状腺的三价铬的索状的桶装重量法