
【法】 forensic
fit; follow; go; proper; right; suitable; well
for; of; to; when
court; lawcourt; courtroom; forum; tribunal
【法】 banc; bar; bench; court; court house; court of judicature
court of justice; courtroom; courts of law; judicial court
judicial tribunal; law court; law-court; officina justitiae
seat of justice; tribunal
"适于法庭的"是一个法律领域的专业表述,其核心含义是指某事物(通常指证据、文件、程序或行为)符合法律规定的要求,具备在法庭上被提出、使用或采纳的资格或条件。它强调该事物在法律程序中的有效性和可接受性。
从汉英词典的角度看,其对应的英文表达通常是:
Court-admissible:
The lawyer argued that the newly discovered document was court-admissible evidence.
(律师辩称新发现的文件是适于法庭的证据。)Admissible in court:
The judge must determine whether the confession is admissible in court.
(法官必须判定这份供词是否适于法庭(是否可在法庭上被采纳)。)核心要点
使用场景举例:
适于法庭的证据
(court-admissible evidence / evidence admissible in court)一份适于法庭的文件
(a court-admissible document / a document admissible in court)确保程序适于法庭要求
(to ensure the procedure is court-admissible / meets court admissibility requirements)他的证词可能不适于法庭
(His testimony might not be admissible in court).权威参考来源建议:
由于该术语是法律专业术语,其精确含义和适用规则主要来源于:
请注意: 直接提供有效且长期稳定的具体法律条文或词典词条的网络链接较为困难,因为官方网站结构可能调整,商业数据库(如北大法宝、威科先行)需要订阅。建议用户通过官方法律数据库(如中国人大网的法律法规库)、权威出版社的在线资源或订阅专业法律数据库查询具体条文和词条解释。
“适于法庭的”是一个法律相关术语,主要用于描述符合法庭使用标准或适用于法律程序的事物。以下是详细解释:
基本含义
该短语指代与法庭审判、法律程序或司法活动相匹配的特性或用途。例如,证据、文件、语言表述等需要符合法庭的正式性和规范性要求。
英文对应翻译
在英语中,“适于法庭的”通常译为“forensic”,例如“forensic evidence”(法庭证据)或“forensic procedure”(法庭程序)。
应用场景
相关扩展
法庭(court/tribunal)是法院审理案件的场所或组织机构,包含法官、检察官、辩护律师等参与者。因此,“适于法庭的”也隐含符合这些主体及司法规则的内涵。
如需进一步了解法律术语的具体应用,可参考权威法律词典或司法案例。
半乳糖脎不对称控制不足抵偿债务差分作用冷却穿靴磁道跟踪存取控制寄存器贷借常规调度二碘甲基白屈氨酸钠更代细胞股利股分行动者颌缺损混合火控计算机剪枝状蜘蛛可变结构块标志了解情况权免费地粘聚声反馈是的噬细胞栓受津贴者胎体营养物体质心理学同焦点的唯恐的微量滴定管