
matters concerned
accident; affair; be engaged in; business; job; matter; responsibility; serve
thing; trouble; work
appropriate; ought to; should; suitable
"事宜"作为汉语常用词汇,在汉英词典中通常对应"matters"或"affairs",指代需要处理的具体事务或事项。该词具有以下语义特征和用法规范:
核心定义
指需要商议、处理或安排的特定事务,多用于正式场合和书面语。《现代汉语规范词典》将其定义为"需要办理的具体事项",强调事务的具体性和可操作性。在英文对译中,《新世纪汉英大词典》建议采用"matters"作为主要对应词,例如"相关事宜"译为"relevant matters"。
语用特征
• 搭配组合:常与"相关""具体""重要"等限定词连用,如"相关事宜由行政部门负责"
• 语域特征:多用于公文、通知、合同等正式文本,体现事务的规范性和严肃性
• 句式结构:后接由"由""应""需"等介词引导的处置性表述,如"具体事宜需报上级审批"
近义辨析
与"事情""事务"形成近义关系,但存在细微差异:
法律文书应用
在《中华人民共和国合同法》中,该词用于规范特定条款的适用范围,如"未尽事宜,双方协商解决"。最高人民法院司法解释数据库显示,该词在司法文书中出现频率达0.23%,多用于责任划分和程序说明。
翻译规范
国务院法制办公室《法律法规汉英对照语料库》建议,根据具体语境可采用不同译法:
“事宜”是一个汉语词汇,读音为shì yí,其含义和使用场景如下:
事情的安排或处理
指对具体事务的布置、协商或处理,常见于正式场合或公文。例如:
事情的道理(古义)
在古汉语中,也可表示“事情的道理”,如《汉书·儿宽传》中的引用(),但现代较少使用此义项。
“事宜”强调对事务的系统性安排,具有正式性和事务性,需根据具体语境判断其指向。如需更完整释义,可参考权威词典或公文案例()。
安氏试验卑鄙表面接触表皮润滑膏参量放大器传学者等电流分析法第二代雷蚴符号名语法改过自新供电子原子股份混流式压缩机加意可移植性理论拉克塔西丁氯磺化聚乙烯米隆反应泡盛曲霉去偶合妊娠散记神附发作使损坏双租双值苏格兰的踏级微分逼近委托金亏空人