月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

事实上的配偶英文解释翻译、事实上的配偶的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 de facto spouse

分词翻译:

事实上的英语翻译:

actually; as a matter of fact; as the case stands; in fact; in reality
practically; virtually
【经】 de facto

配偶的英语翻译:

consort; helpmate; marrow; mate; spouse; yokefellow; yokemate
【医】 couple

专业解析

在汉英法律语境中,“事实上的配偶”对应的英文表述为“de facto spouse”或“common-law partner”,指未通过法定婚姻登记程序,但以夫妻名义长期共同生活并形成稳定关系的伴侣。该概念的核心包含以下三层含义:

  1. 事实婚姻关系认定 需满足三个要件:双方公开以配偶身份生活、具有共同生活的持续性(通常为1-3年以上)、存在经济与情感相互依存关系。例如澳大利亚《1975年家庭法》规定同居关系持续2年即构成事实婚姻(来源:澳大利亚联邦立法注册处)。

  2. 权利义务范围 在不同司法管辖区,事实配偶可能享有有限的法律权利,如:

    • 加拿大魁北克省承认共同生活1年以上伴侣的财产分割权
    • 中国最高人民法院司法解释规定1994年前的事实婚姻可参照合法婚姻处理
  3. 与法定婚姻的差异 主要区别于婚姻登记程序缺失,导致继承权、社会福利等保障受限。英国最高法院2023年在Jones v Jones案中明确,事实配偶不自动享有法定继承顺位(来源:英国司法判例库)。

网络扩展解释

“事实上的配偶”通常指未办理法定婚姻登记手续,但以夫妻名义共同生活、被周围人认可为夫妻关系的伴侣。这一概念与法律定义的配偶存在本质区别,需结合以下要点理解:

  1. 法律定义的核心
    法律意义上的配偶必须满足两个条件:一是男女双方完全自愿结婚;二是经过婚姻登记并取得结婚证。只有符合这些条件,双方才能互称配偶,并享有继承权、共同财产权等法定权益。

  2. 事实配偶的局限性
    根据《民法典》规定,我国自2021年起已不再承认“事实婚姻”。未登记的共同生活伴侣:

    • 不构成法律上的配偶关系;
    • 无法自动获得夫妻间的权利义务(如遗产继承权需通过遗嘱实现);
    • 财产关系需通过协议约定,否则按一般共有处理。
  3. 特殊情形例外
    1994年2月1日前已以夫妻名义共同生活且符合结婚实质要件的,可被认定为事实婚姻,但此情况在现行法律中极为罕见。

建议:若存在长期共同生活但未登记的情况,可通过补办结婚登记确立法律配偶关系,或订立书面协议明确财产、抚养等权利义务,以保障双方权益。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

安打船状的触角节大仙人球碱电诺比拟煅曲霉素反射阻抗菲酚封地隔水听诊器顾客订货过期帐支出海关监察员航道行政管理协会阶级地位精确定义柯南质例行程序名绿脓青素拇短展肌牛曼排版泡泡强筋松棋盘沙纳霉素社会性反射使浓缩的外差汽笛