月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

事实婚姻英文解释翻译、事实婚姻的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 de facto marital relation

分词翻译:

事的英语翻译:

accident; affair; be engaged in; business; job; matter; responsibility; serve
thing; trouble; work

实的英语翻译:

fact; fruit; seed; solid; true

婚姻的英语翻译:

marriage
【医】 marriage

专业解析

事实婚姻(De Facto Marriage)是法律术语中用于描述未履行法定登记程序但具备婚姻实质要件的长期共同生活关系。根据中国《民法典》第1049条,婚姻登记是合法婚姻成立的必要条件,但司法实践中仍通过司法解释对事实婚姻的财产分割、子女抚养等问题进行规范。美国普通法体系下称为"Common-Law Marriage",需满足双方公开以配偶名义生活、具备结婚意愿等要件,在承认该制度的州(如科罗拉多州、得克萨斯州)具有完全法律效力。

该概念包含三个核心要素:1)持续稳定的共同生活状态;2)社会公认的夫妻身份公示;3)符合法定结婚实质要件(如年龄、非近亲关系)。英国法律委员会2021年报告指出,全球约27%司法管辖区仍承认某种形式的事实婚姻。

跨文化对比显示,伊斯兰教法中的"Urfi Marriage"、加拿大魁北克省的"Conjugal Union"均属类似制度。中国最高人民法院2023年典型案例指引强调,1994年2月1日后的事实婚姻不再认定为法律婚姻,但同居期间财产纠纷可参照婚姻法规定处理。

网络扩展解释

以下是关于“事实婚姻”的详细解释:

一、定义

事实婚姻指男女双方未办理结婚登记,但以夫妻名义共同生活且符合法定结婚实质要件的关系。这种关系需具备三个核心特征:

  1. 长期共同生活目的:双方主观上具有永久共同生活的意愿;
  2. 对外公示性:以夫妻名义共同生活,被周围群众认可为夫妻;
  3. 未履行登记手续:未在民政部门办理结婚登记。

二、法律认定标准

根据《民法典》及相关司法解释:

  1. 时间要件
    仅1994年2月1日前开始同居的才可能被认定为事实婚姻,此后的未登记关系属于同居关系;
  2. 实质要件
    • 双方均无配偶(否则构成重婚);
    • 达到法定婚龄(男22岁/女20岁);
    • 无直系血亲或三代以内旁系血亲关系。

三、法律效力

  1. 财产分割
    事实婚姻存续期间的共同收入和财产,一般按夫妻共同财产处理;
  2. 继承权
    • 1994年2月1日前形成的事实婚姻,一方死亡后另一方享有法定继承权;
    • 1994年后的同居关系无继承权;
  3. 补办登记
    符合条件的事实婚姻可补办结婚登记,登记效力溯及至共同生活开始时。

四、现状与建议

当前法律对1994年后的未登记婚姻不再承认其婚姻效力,仅视为同居关系。建议以夫妻名义共同生活者及时办理结婚登记,以保障双方财产、子女抚养等权益。

提示:如需具体案例分析或更详细法律条文,可参考《民法典》婚姻家庭编及最高人民法院相关司法解释。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

贝他铁标准单位运费财产抵押权储存单缔合分子对某人的要求不予受理二甲花翠苷复染法工艺流程简述骨硬化焊点恒充填后咬合标换热器网络互阻放大器胶辊加热盘管组甲酰肼激光核聚变禁止动用的基金菱锌矿磷酸三丁酯钼蓝挪用偿债基金缺勤曲霉素手背区双向双工的酸雾