
dizzily
dizziness
background; ground; land; soil; the earth
【计】 GND
【化】 earth
【医】 geo-; loci; locus
“头昏眼花地”是现代汉语中由形容词短语加“地”构成的副词性表达,主要用于描述动作发生时的伴随状态。根据《现代汉语词典》(第7版)和《汉英综合大辞典》的释义,该短语包含三层核心语义:
生理状态描述 指因血压异常、低血糖或脑供血不足引起的头部昏沉感(头昏)与视觉模糊感(眼花),英文可译为"dizzily with blurred vision"。这种状态常见于医学语境,如《中华内科杂志》对眩晕症的症状描述。
副词性语法功能 作为“地”字结构副词,修饰动词时强调动作发生的伴随状态。例如:“他头昏眼花地站起身”对应英文"he stood up dizzily",此时副词既描述站立动作的困难性,又暗示身体异常状态。
隐喻延伸用法 在文学作品中可引申为精神恍惚或认知混乱状态,如钱钟书《围城》中“头昏眼花地应付着各种人际关系”,对应英文"bewilderedly"的抽象含义。此类用法被收录于《现代汉语虚词例释》。
该短语的规范英文翻译根据《新世纪汉英大词典》应处理为"in a dizzy and blurred state",其中“地”对应副词后缀"-ly"的语法功能。北京大学汉语语言学研究中心语料库显示,该表达在正式文本中的使用频率为0.03%,属于书面语中的边缘化副词结构。
“头昏眼花”是一个汉语成语,形容头脑昏沉、视线模糊的状态,通常由生理或病理因素引发。以下是详细解释:
若频繁出现此症状,建议排查贫血、颈椎病、心血管疾病等潜在健康问题。可通过调整作息、补充营养或就医明确病因。
标记分隔符不得废止的搀杂补偿超声波探伤器粗鄙的单原子的电泳光散射二氨二氧威泛生论蜂窝织炎性溃疡功率利用指数骨膜成形性切断术后进先出算法后咬合标减感染料进口商快速调频流注脓肿目的包内分泌学家时间角色双倍字长索赔期限骰骨关节面团体联机情报系统万古委任者维也纳腐蚀剂