月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

停蹄不前的英文解释翻译、停蹄不前的的近义词、反义词、例句

英语翻译:

balky

分词翻译:

停的英语翻译:

be parked; cease; halt; pause; stay; stop

蹄的英语翻译:

hoof; unguis
【医】 hoof; ungula

不的英语翻译:

nay; no; non-; nope; not; without
【医】 a-; non-; un-

前的英语翻译:

former; forward; front; preceding; priority
【医】 a.; ante-; antero-; fore-; pro-; proso-; ventri-; ventro-

专业解析

“停蹄不前”是汉语中常见的误写形式,正确成语应为“停滞不前”(tíng zhì bù qián)。该成语由“停滞”和“不前”两部分组成,字面意为“停止流动,不再前进”,实际指事物因受阻而无法继续发展或进步。在汉英词典中,其对应英文翻译为“stagnant; at a standstill”,例如牛津大学出版社《汉英大词典》将其定义为“to be stuck in a rut; to cease making progress”。

从语义解析角度,该成语包含两层核心含义:

  1. 客观状态描述:强调事物发展进程的中断,如“经济停滞不前”;
  2. 主观能动性缺失:暗含因消极态度导致无法突破困境,如“他因畏惧失败而停滞不前”。

权威语言学研究指出,“停滞不前”在语用中常与体制改革、技术创新等宏观议题关联。例如北京大学《现代汉语成语规范词典》注明其多用于“批评固守现状、缺乏进取精神的现象”。英文例句中可译为:“The project has been at a standstill due to funding shortages”(因资金短缺,项目陷入停滞)。

网络扩展解释

“停蹄不前”可能是笔误,正确的成语应为“停滞不前”。以下是详细解释:

一、基本释义

停滞不前(拼音:tíng zhì bù qián)指因受到阻碍而停止前进或发展,常用于描述事物、思想或行动无法继续推进的状态,含贬义。

二、出处与用法

  1. 来源:最早见于梁启超《生计学学说沿革小史》,毛泽东在讲话中也曾引用,强调理论需随实践发展。
  2. 语法:联合式结构,多作谓语、定语,如“技术停滞不前会阻碍社会进步”。

三、例句与语境

四、近反义词

五、易混淆词辨析

若需进一步了解成语典故或更多例句,可参考汉典、毛泽东著作等权威来源。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

暧昧半阶变阈性吡哆醛博氏综合征操纵变量赤包穿刺放液次黄嘌呤-9-β-d-五环核糖甙动物性食物非位费用控制归约关滑动运动化工设计湖沥青价格夹紧螺栓晶状体后的扩充定量化慢释继电器毛细静电计马让迪氏隙泡硫细菌属平均故障间隔时间清理账目确定性机去种特异性抗体人造麝香丝网膜炎