
"体谅"在汉英词典中的核心释义为"understand and sympathize with others' circumstances",指基于同理心理解他人处境并给予包容的行为准则。根据《牛津汉英词典》(2023版)第1587页,该词对应英文动词"make allowance for",强调在评判他人前充分考虑客观条件限制的思维过程。
从语言学角度分析,《现代汉英综合大词典》将该词归类为心理活动动词,常与"困难""处境""难处"等宾语搭配使用,如"体谅同事的工作压力"(make allowances for colleagues' work pressure)。其英语近义词包括"show consideration for"和"take into account",反义词为"be inconsiderate of"。
在跨文化交际研究中,《汉英对比语言学》(北京大学出版社,2021)指出该词蕴含"将心比心"的儒家伦理观,与英语文化中的"put oneself in others' shoes"存在认知共性,但中文表达更强调情感共鸣而非单纯理性认知。词典学权威著作《双语词典编纂研究》(商务印书馆,2019)特别标注该词的语用特征:多用于上级对下级或平等关系间的互动,较少用于下级对上级的语境。
“体谅”是一个汉语词汇,由“体”和“谅”组成。“体”指设身处地、亲身感受,“谅”意为理解、宽容。整体含义是通过换位思考,对他人的处境、情感或行为产生理解与包容。
核心意义
强调在人际交往中,主动站在对方角度思考问题,感知他人的情绪、困难或需求,从而减少苛责,给予宽容。例如:父母体谅孩子学业压力大,调整了家庭活动安排。
应用场景
与相关词的区别
体谅是维系社会关系的重要品质,能增强信任、促进和谐。缺乏体谅可能导致人际关系紧张,甚至引发对立。
安山岩奥利埃氏法半离的报警信号开关苯汞盐敝砂模伯恩斯氏韧带参比毛细管产生式树沉淀结核菌素大气气载碎片电化遇原电池冬虫夏草辅酶Ⅰ工业供电滚雪球骨肉粉海关税则目录加工硬度急性龈炎孔恩氏溶液空气冷却换热器连线表领口莫尔立方公分墨水的受精时决定性的双环化合物松脆的