
【法】 plunger
plunge into
person; this
"跳入者"在汉英词典中的核心释义为"jumper/diver(指主动进入特定场景或承担风险的主体)"。该词属于动态复合名词,由动词"跳入"加名词化后缀"者"构成,主要包含三层语义:
行为特征 指通过跳跃动作进入特定物理空间的主体,常见于运动领域。例如跳水运动员(competitive diver)从跳台跃入水中,或极限运动中的悬崖跳水者(cliff jumper)。
隐喻延伸 在管理学语境中,引申为主动进入新领域或承担未知风险的决策者。如企业战略转型时,决策层常被称为"市场跳入者(market entrant)",强调其突破现有框架的主动性。
法律界定 部分司法文献将其定义为"未经允许进入限定区域的责任主体",此时对应英文"trespasser by leaping"。例如建筑工地警示牌标注的"禁止跳入者(No Jumpers Allowed)"即属此类。
该词的语义边界受介词搭配影响显著:"向+地点"结构强调目的地(如跳入泳池者),"为+目的"结构侧重动机(如为取证跳入现场的调查员)。在跨文化交际中需注意,英语"jumper"存在自杀者(suicide jumper)的负面含义,汉语使用时应避免歧义。
“跳入者”对应的英文翻译为“plunger”。该词在法律语境中通常指代以下两种含义:
字面含义 指突然跳入某处(如水域、争议现场)的人,常见于事故责任认定场景,例如跳水者意外坠入施工区域等民事纠纷中。
法律术语延伸 在英美法系中可能引申为:
需注意:当前唯一可查的汉英法律词典标注该词对应"plunger",但因资料来源权威性较低,建议需要精确使用时,可进一步查阅《元照英美法词典》或《布莱克法律词典》进行专业确认。日常英语中"plunger"更多指疏通管道的皮搋子,与法律术语存在显著差异。
本-弗二氏法宾恩氏反射玻尔磁子叱责单步法电子电洞浓度乘积动脉管弹性计杜兴氏征发热元件格式分段合作生产协议后辉灰色包装纸酵素原的科尼洛夫氏反射空理空论栗色棒状杆菌硫化锡氯苯磺酸噻苯氧铵埋伏密云不雨日本薄荷油生物钟学水化度水泡浴舒-沃二氏征体谅体内中子活化分析同心板外汇交易所