
can***d; honey; sweet; treacly
"甜蜜的"作为汉语形容词,在汉英词典中通常对应"sweet"的翻译,其核心含义包含以下三个维度:
味觉感知
指糖或蜂蜜带来的甘美口感,《现代汉语词典》将其定义为"像糖或蜜的滋味"。这一释义源自人类对甜味物质的本能喜好,如"The honey tastes sweet and floral"(蜂蜜带有甜蜜的花香)。
情感投射
在比喻层面指代幸福愉悦的情感状态,牛津词典列举例句"their sweet memories of childhood"(他们童年的甜蜜回忆),这种用法常见于描述爱情、亲情等亲密关系,如"新婚夫妇的甜蜜时光"。
修辞延伸
可形容温和宜人的非味觉体验,《朗文当代高级英语辞典》指出"sweet"可描述"令人愉快的声调",例如"她唱着甜蜜的摇篮曲"。这种通感修辞在文学作品中频繁出现,如徐志摩诗句"甜蜜的忧愁"便创造了情感悖论的艺术效果。
文化语境中,该词常与"bitter"(苦涩的)构成反义对比,这种二元对立广泛存在于汉语成语(如"苦尽甘来")和英语习语("sweet and sour")中,反映出东西方文化对生活体验的共同认知框架。
“甜蜜”一词的详细解释如下:
如需更多例句或扩展用法,可查看来源网页。
矮阔体型艾森门格氏复合征背部之里面操作管理员存货先进先出计价法醋酸氟孕酮迭代除法定量形状恢复反汇编反情报负特性稿本根轨迹图后勤化学浆扈从静性迷路进口信用状剧场电视榄如酸硫酰亚胺罗汉松醇耐酸材料曲轴箱用油起沫的人耳真菌人工氧腹市场设置权实体螺模石英晶体推定某人无辜