天后英文解释翻译、天后的近义词、反义词、例句
英语翻译:
the Queen of heaven
相关词条:
1.GoddessofHeaven
例句:
- 我五天后解除检疫隔离。
I will be out of quarantine after five days.
- 风猛烈地刮了一整天后,日落后变小了。
The wind was strong all day, but it moderated after sunset.
- 三天后,他们在车站见面了。
Three days afterward they met at the station.
分词翻译:
天的英语翻译:
day; God; Heaven; nature; sky; weather
【法】 sky
后的英语翻译:
after; back; behind; offspring; queen
【医】 meta-; post-; retro-
专业解析
"天后"的汉语释义与英语对应解析
一、汉语本义:自然与宗教含义
- 指自然现象:指主宰天空的女性神灵,或形容天气极佳的日子。英语可译为"Heavenly Queen" 或"Celestial Empress",常见于神话典籍。
- 道教神祇:特指道教信仰中的海神"妈祖"(林默娘),在闽粤沿海地区被尊为航海保护神。英语固定译名为"Mazu, Goddess of the Sea"。来源参考:《中国神话词典》(上海辞书出版社)。
二、引申义:流行文化中的顶级女歌手
在当代华语娱乐圈,"天后"专指具有极高影响力、作品销量与口碑顶尖的女歌手。英语对应词为"diva" 或"queen of pop"(需结合音乐流派调整,如"queen of Mandopop")。例如:
- 王菲因其开创性音乐风格被媒体称为"乐坛天后",英译"Faye Wong, the diva of Chinese pop" 。
- 此用法源于20世纪90年代港台娱乐产业,强调艺人的市场统治力与文化符号意义。来源参考:BBC中文网《华语流行音乐史》专题。
三、英语翻译的语境适配
需根据具体场景选择译法:
- 宗教/神话语境:优先使用"Celestial Empress"(如道教文献翻译)。
- 娱乐产业语境:采用"megastar" 或"iconic female singer",避免直译"Heavenly Queen"可能引发的歧义。
- 历史文本:唐代武则天称号"则天大圣皇帝"英译"Zetian Tianhou"(保留拼音+意译),见于《剑桥中国史》。
参考资料
《中国神话词典》,上海辞书出版社,2003年修订版
《南方人物周刊》:王菲专题报道,2018年
BBC中文网:https://www.bbc.com/zhongwen/simp/chinese-news(检索关键词"华语乐坛天后")
《剑桥中国隋唐史》,Denis Twitchett 编,剑桥大学出版社
网络扩展解释
“天后”是一个多义词,其含义因历史、文化背景不同而有所演变,主要可从以下三个方面解释:
一、古代历史与宗教中的含义
-
唐代尊称
唐高宗永徽六年(655年),武则天被立为皇后,高宗称“天皇”,武则天则被尊为“天后”。这一称谓源自《旧唐书·则天皇后纪》,是武则天早期政治地位的象征。
-
道教神名
在道教信仰中,“天后”指代一位女神。例如唐代诗人陆龟蒙在《入林屋洞》诗中提到“天后真君”,将其与道教圣地相关联。
-
海神“天妃”别称
“天后”亦为海神“天妃”(如妈祖)的别称,明清时期常见于沿海地区的民间信仰中。
二、现代引申含义
随着语言发展,“天后”逐渐演变为对杰出女性的赞誉,尤其在娱乐领域:
- 行业翘楚的代名词:用于形容在音乐、影视等领域成就斐然且具有广泛影响力的女性艺人,如“乐坛天后”“影坛天后”。这一用法源于对古代“至高女性地位”的引申,强调其行业内的顶尖地位。
- 社会文化符号:现代“天后”不仅代表专业成就,也象征女性通过才华与努力获得的尊重,成为年轻一代的榜样。
三、词义演变与使用场景
- 古代:专指武则天、道教神祇或海神,具有明确的尊崇与神性色彩。
- 现代:从神坛走向世俗,成为对卓越女性的褒扬,常见于媒体报道与大众文化中。
总结来看,“天后”一词经历了从历史尊称到文化符号的转变,既承载着古代政治与宗教内涵,也映射了现代社会对女性成就的认可。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
氨基醇酸烘漆波利泽尔氏锥传唤者粉刺弗勒利希氏综合征附属的攻丝公文体国家保安部队海上通行证磺酸β-萘酚奎宁甲基戊炔醇夹牢焦点的加甜局部作用聚酰胺纤维可逆升压机库存持有成本昆虫激素联动装置灵点组成三角千斤顶杀草快删错码审判监督舌下脓肿水蒸汽蒸溜特别费未到期的