被捕者英文解釋翻譯、被捕者的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 captive
分詞翻譯:
被捕的英語翻譯:
get into trouble
者的英語翻譯:
person; this
專業解析
被捕者的漢英詞典釋義與法律語境解析
一、核心釋義
被捕者(bèi bǔ zhě)指被司法機關(如警察、執法部門)依法采取強制措施、剝奪人身自由的人員。其英文對應術語為:
- Arrestee:最精準的法律術語,強調“處于被逮捕狀态的人”(A person who has been arrested)。
- Detainee:廣義指“被拘留者”,包含未正式逮捕的臨時羁押人員,但在部分語境中與“arrestee”混用。
二、法律語境中的使用差異
-
刑事程式:
- 被捕者(Arrestee):通常指因涉嫌犯罪被正式逮捕,需移送司法機關起訴或審判的人員。
- 例:The arrestee must be informed of their rights upon detention.(被捕者在羁押時須被告知其權利)。
-
行政拘留:
- 被拘者(Detainee):可能因輕微違法(如擾亂治安)被短期拘留,未必涉及刑事指控。
- 例:Detainees held for administrative offenses have different legal protections.(因行政違法被拘者享有不同的法律保障)。
三、術語辨析與常見誤譯
- ❌誤譯:用“Prisoner”(囚犯)指代被捕者——該詞僅適用于已定罪服刑人員。
- ✅正譯:
- 被捕者(未定罪) → Arrestee/Detainee
- 已定罪者 → Convict/Prisoner
權威來源參考
- 《牛津法律詞典》(Oxford Dictionary of Law)
- 《元照英美法詞典》
- 區分“Arrestee”與“Detainee”的司法適用場景。來源:律商網(專業法律數據庫)
- 《現代漢語詞典》(第7版)
- 中文“被捕者”的規範性釋義。來源:商務印書館出版 ISBN 978-7-100-12450-5
注:部分來源鍊接需通過機構訂閱訪問,公衆可查閱實體詞典或權威法律數據庫獲取完整定義。
網絡擴展解釋
“被捕者”指被執法機構依法逮捕的個體,其含義可從以下角度解析:
-
法律程式
根據我國法律,逮捕需經檢察院或法院批準,由公安機關執行。這一流程确保逮捕行為的合法性,防止權力濫用。
-
基本定義
指因涉嫌犯罪被司法機關采取強制措施的人員,強調處于被動受控狀态。核心含義包含“被控制”和“失去自由”兩層屬性。
-
使用場景
- 司法領域:描述刑事偵查中的強制措施對象
- 社會新聞:報道案件進展時常用術語
- 文學隱喻:可引申為受困于某種境遇的群體
-
外語對應
英語譯為“arrestee”,法語作“capture”,均指被逮捕的個體。
需注意,該詞具有明确法律屬性,日常使用中不宜隨意指代非司法逮捕情形。更多法律程式細節可參考《刑事訴訟法》相關條款。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
奧德外耶氏管部分容錯車禍的目擊者充分表達出廠檢驗初生物反向發射式電子線攝影術風險的均衡效果堿性熔煉膠樣骨髓靜止橫軸電抗克杞歐利辛堿奎靛紅酸濫用者老帳類風濕性脊椎炎六歲牙裡佐利氏折骨器穆裡氏定律求和校驗生心闆十八胺數值運算對象撕脫骨折特權位同等審判權頭孢噻肟外快網膜未償還的債務