
concern; worry about
挂慮(guà lǜ)是漢語中表示"牽挂憂慮"的複合動詞,其核心含義指因關心某人或某事而持續産生的擔憂情緒。根據權威漢英詞典及語言學研究,其釋義與用法可概括如下:
語義核心
指對不在身邊的人或未解決的事感到不安,強調持續性的心理負擔。
英譯對應詞:worry /be concerned about /be anxious over
例:母親挂慮遠行的子女 → The mother worried about her children traveling far away.
情感強度
較"擔心"更書面化,隱含更深的情感羁絆(如親情、責任)。
英譯對照:deep concern(深厚關切) /solicitude(挂念)
《現代漢語詞典》(第7版)
定義:"牽挂;不放心"。
例證:"孩子第一次出遠門,父母難免挂慮。"
來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館 ISBN 978-7-100-12450-8
《漢英詞典》(第三版)
英譯:"be anxious about;worry about"
強調該詞包含"因無法掌控事态而産生的焦慮感"。
來源:外語教學與研究出版社 ISBN 978-7-5600-8183-4
挂慮家人/健康/安全
挂慮前途/工作進展
無須挂慮
(相當于英文"Don't worry"的正式表達)該詞承載儒家倫理中的"關懷倫理",如《論語》"父母唯其疾之憂"體現的家族責任感。現代用法延續這一特質,區别于中性詞"擔心",更具情感溫度(參見語言學論文《漢語情感動詞的倫理維度》)。
結語
"挂慮"的英譯需結合語境選擇worry/concern/anxious等詞,并注意其隱含的持續性與情感深度。在跨文化溝通中,可補充說明其背後的責任意識與文化背景以準确傳遞語義。
“挂慮”是一個漢語詞彙,其含義和用法如下:
指因牽挂某人或某事而産生的憂慮、擔心,強調心中因惦記而無法釋懷的情緒。例如:“母親常挂慮在外求學的孩子。”
如果需要進一步分析具體語境中的用法,可以提供例句,我會幫助解讀!
氨基甘露糖常駐系統産芽胞杆菌串匹配道德規範低熱水泥低音升壓電路度量衡多地址計算機分組信息獲得成功講課角鲨烷節湧流局内電纜坎那多卡斯太拉尼氏皮瘍真菌空白試驗連續式記錄犁闆扭轉不全前奔性癫痫嵌套式堆棧自動機氣浮粉全嵌段非離子表面活性劑世間的數據處理模拟天線負載萬向聯軸節