月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

苟且偷生英文解釋翻譯、苟且偷生的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

drag out an ignoble existence

分詞翻譯:

且的英語翻譯:

even; just

偷生的英語翻譯:

drag out an ignoble existence

專業解析

“苟且偷生”是一個漢語成語,字面含義指以不擇手段、缺乏尊嚴的方式勉強維持生存。從漢英詞典視角分析,該詞可拆解為兩部分:“苟且”對應英文中“careless”“perfunctory”或“compromising”,強調敷衍、得過且過的态度;“偷生”則譯為“drag out an ignoble existence”或“live on without purpose”,突出被動、消極的生存狀态。

在跨文化語境中,《牛津漢英大詞典》将其英譯為“live in a shameful way merely for survival”,精準傳遞了成語包含的道德批判色彩。該詞常用來描述三種典型場景:①戰争時期喪失氣節的妥協行為;②重大利益誘惑下的原則退讓;③逃避現實責任的消極處世态度。例如《史記·項羽本紀》中“縱江東父老憐而王我,我何面目見之”的典故,正體現了拒絕“苟且偷生”的價值選擇。

相較于近義詞“苟延殘喘”側重生理層面的勉強存活,“苟且偷生”更強調精神層面的妥協退讓。其反義詞“甯死不屈”在《劍橋漢英詞典》中對應“prefer death to surrender”,形成鮮明的道德對比。這種價值判斷的二元對立,使該成語成為中華文化中氣節觀的重要語言載體。

網絡擴展解釋

“苟且偷生”是一個貶義成語,具體解釋如下:

一、基本含義

指得過且過地活着,缺乏長遠追求或喪失尊嚴地勉強維持生存。其核心在于“缺乏氣節”和“被動妥協”,常用來批判消極的生存态度。

二、詞語結構

•苟且:得過且過,馬虎敷衍
•偷生:苟且求生,貪戀存活
二字疊加強調為生存而放棄原則的狀态。

三、典故出處

  1. 《荀子·榮辱》最早提及類似思想:“今夫偷生淺知之屬,曾比而不知也”
  2. 宋代王令《與杜子長書》明确使用該詞:“受寒餓死,懼辱先人後,以故苟且偷生”。

四、典型用例

• 郭沫若《屈原》第一幕:“那種高官厚祿、苟且偷生,是比死還要可怕”
• 巴金《無題》批判:“這裡并沒有一點光榮,隻有苟且偷生”。

五、語義對比

|近義詞 | 苟延殘喘、因循苟且 |
|反義詞 | 甯死不屈、視死如歸 |
(參考來源:)

該成語多用于文學批評或曆史評價場景,現代也可引申為對缺乏理想的生活态度的警示。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

保釋證明書丙嗎卡因草綠色芽胞杆菌插科打渾代替者大丸劑糞樣的貫穿式比流器過敏性反應産物好漢核粒環氧物酶假結結婚紀念日接種試驗鋸木匠抗苦杏仁酶可償的克累韋東氏正壓呼吸器裂膜纖維離子交換能力滿載操作模拟輸入模件膿液培養法橋頭汞劑人工起動定時器神經失常瞬變擴展法