
【經】 time buying
buy; detriment; purchase
【經】 buy; purchase; purchases
hour; time; when; while
【化】 time
【醫】 tempo-; time
【經】 time
在漢英詞典視角下,“購買時間”對應英文短語"buy time",其核心含義是通過特定行動争取延緩或推遲某事件的發生,從而獲得更多應對機會。以下是分層釋義與權威解析:
購買時間 (buy time)
指通過協商、策略性讓步或其他手段,暫時延緩不利事件(如截止期限、危機爆發)的到來,為後續行動争取準備空間。
例:The company raised emergency funds to buy time for restructuring.
(該公司籌集緊急資金以争取重組時間。)
金融/商業領域
在期權交易中,"buying time" 指購入時間價值(time value),即支付權利金獲得在未來特定時間行使合約的權利。例如購買看漲期權(call option)的投資者,實質是為保留未來買入資産的機會而支付時間成本 。
公式表示期權時間價值:
$$ text{Time Value} = text{Option Premium} - text{Intrinsic Value} $$
談判與危機管理
國際關系或商業談判中,一方通過暫時妥協(如同意臨時停火、延長還款期限)換取喘息機會。參考《牛津高階英漢雙解詞典》,該用法強調“以讓步換取延遲”的策略性 。
拖延時間 (stall for time):側重消極拖延(如借故推诿);
争取時間 (gain time):中性表述,強調主動争取。
刻不容緩 (brook no delay):強調緊迫性,無緩沖餘地。
注:因未搜索到可驗證的網頁結果,以上釋義綜合《牛津高階英漢雙解詞典》《劍橋商務英語詞典》等權威辭書内容,釋義時間戳為2025-07-31。
“購買時間”對應的英文短語是“buy time”,但它的實際含義與字面翻譯存在較大差異。以下是詳細解釋:
核心含義
“buy time”并非字面意義的“用金錢換取時間”,而是指通過拖延或争取時間以獲得優勢。例如談判中暫時讓步以延緩決策,或工作中通過技巧争取更多準備時間。
用法解析
詞義延伸
“buy”在此短語中引申為“獲取、争取”,類似用法還有:
常見誤區
中文直譯“買時間”容易引發誤解,如提到“節約時間”并不準确,實際更接近“策略性拖延”。需注意語境,例如老闆說“buy time”可能是要求争取項目緩沖期,而非字面購買。
該短語強調通過主動行動(如談判、溝通)創造時間窗口,而非被動等待。理解時應結合具體情境,避免望文生義。
抽象化膽固醇結石單哌潘生丁第二位力系數地球物理菲律賓比索鳳了草分泌機能異常高級司法職務海蔥苦素禾草靈囫囵吞棗或有折舊槳距角頸巾頸深靜脈就業指數空氣彈簧狂想的攔截戰鬥機冷噴塗男性激素平凸透鏡石竹科受撫養子女雙重中性子苔藓動素體質論違法者