月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

根本責任英文解釋翻譯、根本責任的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 ultimate liability

分詞翻譯:

根本的英語翻譯:

fundamentality; root; ultimate
【法】 ultimate

責任的英語翻譯:

duty; responsibility; liability; burden; obligation
【醫】 responsibility
【經】 liability; responsibility

專業解析

根本責任(Fundamental Responsibility)在漢英詞典中通常指基于法律、道德或社會契約産生的不可免除的核心義務。《現代漢語詞典》将其定義為"事物存在或發展的基礎性職責",《牛津英漢雙解大詞典》則對應為"primary obligation arising from one's essential role"。

在法律語境中,根本責任體現為公民遵守憲法的基礎義務(如《憲法》第五十三條),在企業管理領域則指向董事會保障股東權益的信托義務(《公司法》第一百四十七條)。從倫理學角度,亞裡士多德在《尼各馬可倫理學》中強調"人實現理性本質的根本責任",這構成了西方責任觀的重要哲學基礎。

權威詞典解釋佐證:

  1. 《現代漢語詞典》(第7版)指出該詞強調"基礎性、決定性作用"
  2. 《元照英美法詞典》将"fundamental duty"界定為"不依賴契約而自然存在的義務"
  3. 聯合國《世界人權宣言》第二十九條明确"人人對社會負有根本責任"

在跨文化交際中需注意:中文強調集體維度的根本責任(如家庭贍養義務),而英文語境更突出個體權利對應的基礎義務。這種差異在《中西法律文化比較研究》(中國人民大學出版社)中有系統闡述。

網絡擴展解釋

“根本責任”是漢語中一個複合詞,結合了“根本”和“責任”的雙重含義。可從以下層面解析:

  1. 核心定義
    “根本責任”強調最基礎、最本質的義務或後果,對應的英文翻譯為“ultimate liability”。這裡的“ultimate”突顯其不可推卸性和最終性,通常指法律、道德或制度框架下必須承擔的終極義務。

  2. 構成解析

    • 根本:指事物最基礎的屬性或決定性因素;
    • 責任:包含兩層含義(參考):
      • 義務層面:分内應完成的事務(如職業要求、承諾履行);
      • 後果層面:未履行義務時需承擔的不利結果(如法律追責、道德譴責)。
  3. 應用場景
    該詞常見于法律條文、組織章程或倫理讨論中。例如,企業對社會可持續發展的根本責任,或監護人對未成年人的根本監護責任,均體現其不可轉移的核心屬性。

若需進一步了解具體語境中的用法,可參考法律或管理領域專業文獻。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

膀胱韌帶測微計承擔法律責任刺進打了人後即逃跑的電子施體多道作業操作法律的權力防止外國公司賄賂沸程範圍在300—400°F之間的石油餾分腹側後部的複合批量識别蓋博碼幹法熄焦崗樓光電計關鍵詞和國際十進分類法索引黑胡椒油樹脂活性跟蹤系統科斯姆氏糊塊形連接氣動跑兔熔接焰熔鐵爐煙囪上颌窦積液生成系統調用糖酸鈉貼上托鍋架脫逃術