承擔法律責任英文解釋翻譯、承擔法律責任的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 bear legal liability
分詞翻譯:
承擔的英語翻譯:
assume; be charged with; bear; take in hand; take on; take upon oneself
turn one's hand to; undertake
【化】 undertake
【經】 absorb; assumption; have charge of; undertake; undertaking
法律責任的英語翻譯:
【經】 legal liability; legal responsibility
專業解析
在法律語境中,"承擔法律責任"(Undertaking Legal Liability)指因違反法定義務或約定義務而必須接受法律制裁或強制履行義務的法定後果。根據《中華人民共和國民法典》第176條,民事主體依照法律規定或當事人約定應履行民事義務,未履行則需承擔民事責任。該概念包含三個核心要素:
一、義務違反的确定性
行為主體必須存在違反法定或約定義務的事實,包括作為與不作為兩種形式。如《刑法》第14條規定的故意犯罪,即行為人明知行為會産生危害後果仍實施。
二、責任承擔的強制性
法律責任的實現具有國家強制力保障,區别于道德責任。最高人民法院司法解釋明确,判決生效後拒不執行将構成拒不執行判決、裁定罪。
三、責任形式的法定性
包括但不限于:
- 民事責任:賠償損失(《民法典》第179條)
- 刑事責任:有期徒刑(《刑法》第33條)
- 行政責任:罰款(《行政處罰法》第9條)
國際比較法視角下,普通法系将"legal liability"細分為strict liability(嚴格責任)與fault-based liability(過錯責任),與大陸法系的歸責原則存在體系性差異。中國司法實踐中,2023年最高人民法院工作報告顯示,全國法院全年審結民事案件1574萬件,其中侵權責任糾紛占比21.3%,印證了法律責任承擔的普遍適用性。
網絡擴展解釋
以下是對“承擔法律責任”的詳細解釋:
一、基本定義
“承擔法律責任”指違法者因實施違法行為而必須接受法律規定的強制性後果。其核心在于違法行為與法律責任的直接關聯性,即隻有實施了違反法律規定的行為,才需承擔相應責任。
二、法律責任的性質與分類
- 行政責任
包括行政處分(如警告、記過)和行政處罰(如罰款、拘留),適用于違反行政法規的行為。
- 民事責任
主要表現為賠償損失、賠禮道歉、恢複原狀等,常見于侵權或合同糾紛。例如,民法典規定停止侵害、消除危險等責任承擔方式。
- 刑事責任
針對犯罪行為,需接受刑罰(如有期徒刑、罰金等),需滿足主觀故意或過失等構成要件。
三、構成要件
法律責任的成立需滿足以下條件:
- 違法行為存在:違反法律明文規定或禁止性條款;
- 因果關系:違法行為與損害結果之間存在直接聯繫;
- 責任主體適格:行為人需具備民事行為能力或法人資格。
四、責任主體
包括:
- 自然人:完全民事行為能力人需獨立承擔責任;
- 法人及組織:如企業、機關等,需以自身名義承擔法律後果。
五、特殊場景示例
- 侮辱他人:可能構成侮辱罪,需承擔刑事責任;
- 勸酒緻人損害:若存在過錯(如強迫飲酒),需承擔民事賠償責任。
承擔法律責任是法律對違法行為的否定性評價,通過國家強制力保障實施,旨在維護社會秩序和公平正義。具體責任類型需結合行為性質及法律規定綜合判斷。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】