包裝英文解釋翻譯、包裝的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
pack; package; bale; make up; wrap
【計】 package
【醫】 incasement; package; packing
【經】 casing; package; packaging; packing
相關詞條:
1.packing(material) 2.packaging 3.wrapping 4.wrap 5.makeup 6.wrapped 7.wapped 8.cased 9.casing 10.encapsulation 11.bale 12.******-up 13.packingup 14.packet
例句:
- 我們用錫紙包裝以保持原味。
Our foil packets seal the flavour in.
- 他們的産品總是包裝得非常精美。
Their products are always attractively packaged.
- 包裝瓷器時在周圍多放些包裝材料。
Put plenty of wrapping round the china when you pack it.
- 包裝袋的邊上印有所含配料表。
There is a list of ingre***nts on the side of the packet.
- 鋁箔用于包裝食物。
Aluminum foil can be used for wrapping food.
分詞翻譯:
包的英語翻譯:
bag; bale; package; wrap
【計】 package
【經】 bale; bundle
裝的英語翻譯:
act; dress up; install; load; pretend
專業解析
"包裝"的漢英詞典釋義與多維解析
從漢英對照角度,"包裝"對應的英文為"packaging"或"wrapping",其核心含義指通過外部覆蓋物或設計對物品進行保護、美化或标識的行為。《現代漢語詞典》将其定義為"用紙、布、盒等材料包裹商品或物品,使其便于保存、運輸或銷售"(來源:《現代漢語詞典》第7版)。
在商業領域,"包裝"被擴展為商品功能與品牌價值的綜合體現。例如,《牛津商業英語詞典》指出,包裝需滿足物理保護(physical protection)、信息傳遞(information transmission)和市場營銷(marketing promotion)三重功能(來源:Oxford Business English Dictionary)。
從文化視角,學者李明在《跨文化傳播研究》中提到,包裝行為隱含社會符號學意義,如中國傳統禮品的紅色包裝象征吉祥,而西方簡約設計則體現環保理念(來源:《跨文化傳播研究》2023年刊)。法律層面,中國《限制商品過度包裝條例》将包裝定義為"以保護商品、方便儲運為目的的容器及輔助物",并對其材料與層數作出限制(來源:國家市場監督管理總局文件)。
語言學上,"包裝"在漢英轉換中存在隱喻差異。中文常以"包裝"形容對人或概念的修飾(如"形象包裝"),而英文更傾向使用"branding"或"packaging"區分具體與抽象場景(來源:《漢英對比語言學》2019年版)。
網絡擴展解釋
包裝的定義可以從多個角度理解,結合國家标準和行業共識,綜合解釋如下:
一、基本定義
根據中國國家标準(GB/T 4122.1),包裝包含兩層含義:
- 靜态角度:指在商品流通過程中使用的容器、材料及輔助物的總稱,例如紙盒、瓶子等。
- 動态角度:指為保護産品、方便儲運和促進銷售而采用的技術操作活動,如封緘、捆紮等。
二、核心功能
- 保護功能:防止商品在運輸、儲存中受損或變質;
- 便利功能:便于搬運、陳列和消費者使用;
- 增值功能:通過設計提升商品吸引力,促進銷售(如節日禮盒包裝)。
三、結構層次
- 初級包裝:直接接觸商品的包裝(如飲料瓶);
- 次級包裝:保護初級包裝的附加層(如瓶裝飲料的紙箱);
- 運輸包裝:適應物流需求的大體積包裝(如集裝箱)。
四、與普通容器的區别
未進入流通領域的物品保護層(如家庭收納盒)不稱為“包裝”,僅視為“容器”。
示例:成語“五包兩件”形容包裝精美且實用(),而國家标準中“包裝”一詞兼具技術性和商業性雙重屬性。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
安曲非甯本質的标記階段布忍司特酸參變通道澱粉糖地膚丁二醇胺對開信用狀法律顧問附聚的弓子關注窗口鼓室上的合理費率換稱鉸鍊Ж架基礎體溫結核性指炎柯卡丹甯酸龍格氏法爐子操作曲線木面排氣扇普通的起動電抗散列法市場動向标志條碼