月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

格式正文英文解釋翻譯、格式正文的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 format text

分詞翻譯:

格式的英語翻譯:

form; pattern
【計】 format; format detail; formats
【化】 format
【經】 format; forms

正文的英語翻譯:

text
【法】 text

專業解析

在漢英詞典中,“格式正文”指文檔或出版物中遵循特定排版規則的主體文字内容,對應英文術語為“formatted main body text”或“formatted body copy”。其核心含義包含以下三層:

  1. 結構性定義

    “格式”指代文字排列的标準化要求,包括字體、字號、行距、縮進等參數(《牛津英語詞典》);“正文”則區别于标題、注釋等輔助内容,特指承載核心信息的文字主體部分(《劍橋學術寫作指南》)。

  2. 功能屬性

    格式正文需滿足可讀性與規範性雙重目标,例如學術論文遵循APA格式時,正文需使用Times New Roman 12號字、雙倍行距(美國心理學會标準手冊);商業文件則可能采用ISO 30141:2022關于技術文檔的段落對齊規範。

  3. 技術實現

    在數字排版領域,格式正文通過CSS樣式表或LaTeX指令(如documentclass{article})實現自動化控制,确保跨平台一緻性(W3C網頁内容可訪問性标準)。

網絡擴展解釋

“格式正文”可以拆解為“格式”與“正文”兩部分理解,結合用戶問題,主要涉及“正文”的定義及其格式規範。以下是綜合解釋:

一、“正文”的基本含義

  1. 定義
    正文是文章或著作的核心部分,區别于序言、注釋、附錄等輔助内容,主要承載作者的核心觀點、論證過程和結論。例如,在學術論文中,正文需包含論點、論據及邏輯推導。

  2. 作用
    正文通過系統化的文字表達,确保讀者能清晰理解内容主旨,同時體現專業性和邏輯性。


二、正文的格式要求

  1. 結構規範

    • 标題層次:通常分為三級,一級标題用黑體二號字居中,二級标題黑體三號左對齊,三級标題楷體三號左對齊,以明确内容層級。
    • 段落格式:首行縮進2字符,行距1.5倍,段間距1行,保證版面整潔。
  2. 字體與字號

    • 正文推薦使用宋體或仿宋體,字號小四(學術文檔)或五號(一般文檔);标題需比正文大,如一級标題用黑體二號。
    • 數字用法遵循國家标準,如阿拉伯數字用于量詞,漢字數字用于日期、百分比等。
  3. 内容表達

    • 語言需準确簡潔,避免口語化;引用他人觀點需注明出處。
    • 邏輯連貫,段落間過渡自然,避免冗長重複。

三、示例與建議

如需更完整的格式标準,可參考《GB/T 7714-2015 參考文獻著錄規則》 或相關機構發布的模闆。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

苯偶姻縮合扁桃仁乳查找結果寄存器程式設計語言設計齒牙幹涉電樞繼電器地方性獸疫二氮烷飛機照明複合接種劑果糖胺合成映射結合值經常性審計肌肉重生桕油開庭期以外的氯貝特内部控制情況問卷歐姆氏器械腔内照射法全息編碼器絨膜尿囊栅導識别元收到信號水的飽和外彙限額