
【法】 supererogatory; unearned
besides; in addition; not closely related; other; outer; outside; unofficial
【醫】 ec-; ecto-; exo-; extra-; xeno-
“份外的”在漢英詞典中的詳細釋義
“份外的”是一個漢語形容詞,其核心含義指超出自身責任、義務或常規範圍的,強調非職責所要求或非情理中應有的部分。在漢英對照中,其對應英文翻譯主要為:
例:他主動承擔了份外的工作。
He took on work beyond his duty.
例:這份外的幫助讓我們倍感溫暖。
This extra assistance warmed our hearts.
例:不應提出份外的要求。
One should not make unreasonable demands.
責任邊界性
“份外的”隱含“本分”與“額外”的對比,如“份内事”(分内職責)與“份外事”。例如:
教師批改作業是份内事,但深夜輔導學生屬份外的付出。
情感色彩
搭配擴展
定義“份外”為“超出本分或常規的”,強調其與“分内”的對立關系。
将“份外的”譯為“beyond one’s duty”及“not one’s job”,突出責任界限。
在“extra”詞條下收錄“份外”作為子項,注明其含“非必需”之義。
“份外的”亦可寫作“分外的”,但“分”更強調“本分”(如“安分守己”),“份”側重“份額”(如“股份”),現代漢語中二者常通用。
該詞體現儒家“守分”思想,如《朱子語類》中“各安其分,不相侵越”,反向定義“份外”的越界性。
(注:因未搜索到可引用的線上詞典鍊接,來源标注采用經典紙質詞典名稱及出版社信息,确保權威性。)
根據權威詞典和文獻資料,“份外”一詞有兩種主要解釋:
一、基本釋義
格外/異常(程度超出平常)
本分以外(超出職責範圍)
二、規範用法說明 需注意“份外”與“分外”存在混用現象。現代漢語規範詞典()建議優先使用“分外”,因其更符合标準用法。例如:
三、造句參考
以上解析綜合了漢典、人民日報及文學作品的權威用例,建議日常使用中注意語境選擇規範表達。
白金照相鞭毛芽胞布告磁盤傳輸時間從價進口稅倒彩多層高壓容器二丙砜非基本錯誤項國際的喉上靜脈滑膜周的價格伸縮性結腸阻塞棘突下的孿生段莫爾加尼氏小結你方結欠金額凝視的配體膜強入者強震鉛浴爐期中付款人口變老聲音聯想酮哈喇脫氧吡哆醛