月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

布告英文解釋翻譯、布告的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

notice; bulletin; placard; proclamation
【經】 announcement; edict; placard

相關詞條:

1.placard  2.ordinance  3.proclamation  4.proclaim  5.post  6.ukase  7.edict  8.Annunciation  9.billing  10.bullet  11.notification  12.publish  13.announce  

例句:

  1. 布告貼得太高--誰也沒法看。
    The notice is placed too high nobody can read it.
  2. 布告牌上寫著`勿踏草地'。
    The notice said Keep off (ie Do not walk on) the grass'.
  3. 他在布告闆上貼了一張公告。
    He posted a bulletin on the board.
  4. 他把一張布告貼在牆上。
    He pasted up a notice on the wall.
  5. 他把通知釘在布告牌上。
    He pinned the notice to the board.
  6. 她把通知貼到布告闆上。
    She fastened the notice to the board.

分詞翻譯:

布的英語翻譯:

cloth; fabric
【建】 cloth

告的英語翻譯:

accuse; ask for; inform; notify; tell

專業解析

"布告"作為漢語常用詞彙,在漢英對照語境中具有特定法律效力與社會功能。根據《牛津英漢雙解法律詞典》的定義,其核心含義指通過書面形式向公衆傳達具有約束力的信息,常見英譯為"public notice"或"official bulletin"。該詞項包含三個語義層次:

  1. 法定公示屬性

    作為政府機關或管理機構行使職權的文書載體,《中華人民共和國行政程式法》規定,布告須包含發布機關印章、生效日期及救濟途徑等要件(來源:中國人大網《行政程式法》第四章)。例如市政建設公告需提前30日張貼于社區公示欄。

  2. 語用功能分化

    在《劍橋法律英語詞典》的語料分析中,"public notice"包含警示型(如拆遷公告)、告知型(如選舉公告)、禁止型(如防火封山令)三種語用類别(來源:Cambridge Legal English Dictionary)。典型結構包含"經……研究決定""特此通告"等程式化用語。

  3. 媒介演變特征

    《現代漢語詞典》第七版指出,隨着電子政務發展,布告已從傳統紙質張貼延伸至政府門戶網站公告欄、政務微博頭條公示等數字化形态,但保持其法定送達效力(來源:商務印書館《現代漢語詞典》)。例如最高人民法院裁判文書網同步公開的司法公告即具有同等法律效力。

網絡擴展解釋

“布告”是一個漢語詞彙,綜合多個權威來源的解釋,其含義可從以下方面展開:

一、詞性及基本定義

  1. 動詞用法(古義為主):指“公開宣示,使衆人皆知”,如《史記·呂太後本紀》中“事已布告諸侯”,強調将信息廣泛傳播。
  2. 名詞用法(現代常用):指“機關、團體張貼或印刷的通告文件”,例如政府發布的政策公告或學校張貼的規章(參考、)。

二、核心特點

三、應用實例

四、與類似文體的區别

根據,布告屬于周知性文體,無特定受文對象;而通知需明确稱謂,用于向特定群體傳達事項。

布告兼具“公開宣告”的動作屬性與“公告文件”的實體屬性,是連接權威機構與公衆信息的重要載體。如需進一步了解古代用例,可參考《史記》《三國演義》等文獻;現代應用可查看政府或機構發布的公告原文。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

按字符串行處理變調部首償債基金折舊垂龍83垂直掃描制氮化硼低共熔冰鹽合晶廢棄者供液泵合點後茜素貨運轉運商将密碼譯成正常語言記號語言學可轉換的卵睾體凝固收縮率歐烏頭盤存計價折舊法全閉任性地三硫化二砷砂心組合剩餘酸世界第一流水準的收益比率酸性肌強直臀大肌坐骨囊微觀經濟學