
【計】 disclocsed recipient
divide; separate; cleave; part; sever; split; uncouple; unsolder
【計】 deleave
【醫】 abruptio; demixing; diaeresis; ***resis; dissepiment; separation
solution
【經】 split
【經】 recipient
在漢英詞典語境中,"分開的接受者"可拆解為兩個核心概念進行解析:
"分開的"(Separated) 該詞在語義層面指代物理或概念層面的區隔狀态。根據《牛津高階英漢雙解詞典》對"separated"的解釋,其核心含義是"existing or considered independently"(獨立存在或被區隔看待)。在語言結構分析中,常表現為通過介詞短語或從句實現的語法隔離,例如:"The packages, separated by destination, were delivered to different recipients"。
"接受者"(Recipient) 作為法律和語言學領域的專業術語,《元照英美法詞典》将其定義為"one who receives or is capable of receiving"(接收或具備接收能力的主體)。在句法功能上,既可作為直接賓語承載動作的承受者,也可通過雙賓結構中的間接賓語體現,如:"She gave the separated recipients their respective awards"。
組合後的複合概念在跨文化交際研究中,常指向具有明确區分标準的接收群體。這種區隔可能基于空間位置(如國際郵件分揀)、社會屬性(如定向政策受衆)或認知差異(如多語言信息投放)。該術語在翻譯實踐中需注意語境適配,如法律文書中的"separated beneficiaries"與經濟文本中的"differentiated receivers"等變體形式。
根據權威詞典資料,“分開的接受者”對應的英文翻譯為separate recipients。該短語通常用于描述信息、資源或物品被分配給不同且獨立的接收方的情況。以下是具體解析:
分開的(Separate)
指事物之間具有獨立性或物理/邏輯上的分隔,強調不共享、不交叉的狀态。
接受者(Recipients)
指接收某物(如信息、物品)的主體,可以是個人、組織或系統。
該短語常見于正式文書或技術文檔中,若需更詳細用法示例,建議通過語料庫(如COCA)或專業詞典進一步查詢。
苯硫基甲烷變性的不可廢止的成為判決的事物單的氮固定島蓋颞部動物志窦比氏小體防振墊各色俱備的汞化鈾環狀芽胞杆菌頸外側區肌營養神經控制集總網絡擴環反應拉緊帶輪榄香酸類比推理隆起飄蕩批數丘疹狀粟疹社會經濟秩序十七碳烯二羧酸樹立私人隨筆逃離貨币