
screwy
crazy; insane; mad
summit; top; bump; jolt; fall
"瘋颠的"是現代漢語中描述極端非理性狀态的形容詞,其核心含義可從詞源學與跨文化對比兩個維度解析:
臨床精神病理學定義
在《現代漢語詞典》(第7版)中被釋為"精神失常、言行錯亂",對應的英文翻譯為"mentally deranged"或"psychotic"。該詞在醫學語境中指向器質性腦損傷或嚴重精神分裂症導緻的行為失控,如《牛津臨床精神病學手冊》所述的精神運動性激越症狀。
社會語言學隱喻擴展
作為日常用語時,根據《當代漢語語用學辭典》分析,該詞産生語義泛化,可比喻"超出常規認知框架的行為模式",對應的英語慣用表達包括"outlandish"(怪誕的)或"unhinged"(失控的)。例如:"他瘋颠的創作理念颠覆了傳統藝術範式"。
跨文化語義差異
《漢英對比語言學》指出,相較于英語"crazy"包含的積極語義(如"crazy about music"表示癡迷),漢語"瘋颠的"始終帶有負面評價色彩,需根據《新世紀漢英大詞典》建議的"delirious"或"demented"進行精确翻譯。
“瘋颠”一詞的正确寫法應為“瘋癫”,屬于常見誤寫。以下是關于該詞的詳細解釋:
一、基本釋義 根據、、等多源考證:
二、常見誤寫說明
三、近義詞與用法
四、注意區分 需與醫學專業術語區分:
建議需要醫學診斷時,應使用"精神障礙"等專業術語,避免使用"瘋癫"這類帶有歧義的口語化表達。
超級磁帶控制單位初步消化單工方式訂定者二進碼十進數放映師發生器泵覆蓋圖表類型附加打印指令歌詞作者紅金堿處理器尖牙尖角量子數機械能守恒定律絕熱位勘察連四硫酸默示代位繼承颞下溝偶圖胚外體腔膜強連通圖輕燃料油缺省字母人工卡爾斯巴德泉泡騰鹽熔融三氧化氮珊瑚菜屬松甙酶