
【法】 declaration of secrecy
keep secret
【計】 privary
【經】 confidentiality
pronouncement; declaration; manifesto; proclamation; pronunciamento
【法】 declaration; dictum; manifest; pronounciamento
從漢英詞典角度解析,“保密宣言”(Confidentiality Declaration)指個人或組織為保護敏感信息而作出的正式書面承諾。其核心含義與應用如下:
保密(Bǎo mì / Confidentiality)
指對特定信息采取保護措施,防止未經授權的披露或使用。在商業和法律語境中,其效力等同于保密協議(NDA),但形式更簡潔,常見于初步合作或内部承諾(如員工保密義務)。
宣言(Xuān yán / Declaration)
強調聲明的正式性與單方承諾性質,區别于需雙方籤署的合同。例如,醫學研究中參與者籤署的保密宣言,承諾不洩露患者數據(來源:世界衛生組織《生物醫學研究倫理準則》)。
商業合作
企業要求合作夥伴籤署保密宣言,确保技術方案、客戶名單等商業秘密不被洩露(參考:美國統一商業秘密法案,Uniform Trade Secrets Act)。
例: “雙方在洽談期間需遵守保密宣言,禁止披露并購細節。”
法律與政府事務
公職人員入職時籤署的保密宣言,承諾不洩露國家機密(如《中華人民共和國保守國家秘密法》第20條)。
學術研究
涉及敏感數據(如基因信息)的研究要求參與者籤署宣言,保障數據隱私(來源:Nature期刊數據共享政策)。
《中華人民共和國保守國家秘密法》(2010修訂)明确保密義務範圍與法律責任(全國人民代表大會官網)。
經濟合作與發展組織(OECD)《商業秘密保護指南》界定保密承諾的法律框架(OECD官網)。
中文術語 | 英文對應 | 使用場景示例 |
---|---|---|
籤署保密宣言 | Sign a Confidentiality Declaration | 新員工入職時需籤署保密宣言。 |
違反保密義務 | Breach of Confidentiality | 洩露商業機密将承擔法律責任。 |
保密期限 | Confidentiality Period | 宣言規定保密期限為五年。 |
注:具體條款需根據司法管轄區和行業調整,建議咨詢法律專業人士以制定合規文本。
“保密宣言”是指通過正式聲明或承諾的形式,強調保守機密信息的重要性,并明确相關責任與行為準則。以下從定義、核心内容及意義三方面進行解釋:
“保密”指保守機密信息,防止未經授權的洩露()。結合“宣言”的公開宣告屬性,“保密宣言”可理解為組織或個人對保守秘密的公開承諾,通常包含保密原則、行為規範及責任聲明。
基本原則
行為規範
責任與後果
保密宣言通過制度化表達,可強化組織成員的責任感,防範信息洩露風險,保障國家安全、企業發展或個人隱私()。其本質是通過公開承諾形成約束力,将保密意識轉化為行動準則。
提示:若需具體案例或完整标語,可參考的部分内容,但需注意其權威性較低,建議結合官方文件進一步驗證。
白灰制菌素膀胱切石術超标量笞儲稅券詞典刀片等待喚醒輻射濾波器工會主義工作單位每月成本比較表矽基樹脂進行率凱拉果素抗力橋基可重用介質勞動力的供給婁厄氏囊煤的形成過程迷宮式防泥器迷糊默示的木釘木模型加強虛筋尿刊酸酶漂白油全息圖象過濾器綜合法上市費使受精水平鈎