月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

福禍英文解釋翻譯、福禍的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

weal and woe

分詞翻譯:

福的英語翻譯:

blessing; good fortune

禍的英語翻譯:

disaster; misfortune; ruin

專業解析

福禍的漢英詞典釋義與哲學内涵

“福禍”是一個蘊含深刻辯證哲學的中文概念,指代人生中相互依存、相互轉化的福運(blessing/fortune)與災禍(misfortune/disaster)。其核心在于二者并非絕對對立,而是動态轉化的統一體,體現了中國傳統的禍福相依思想。

一、漢字本義與英文直譯

二、哲學内涵與意譯表達

“福禍”更深層含義在于其相互轉化性,源自道家思想:

三、實用語境翻譯

在具體語境中,翻譯需靈活:

權威參考來源

  1. 《說文解字》 (紙質版或權威數據庫如中華經典古籍庫): 漢字本義考據。
  2. 《牛津漢英詞典》(Oxford Chinese Dictionary) (紙質版 ISBN 0199207619): 标準漢英釋義與翻譯。
  3. 《道德經》英譯本 (如D.C. Lau, Arthur Waley譯本) 及中國哲學研究文獻 (如Stanford Encyclopedia of Philosophy - Chinese Philosophy): 哲學内涵解析。
  4. 《左傳》英譯研究 (如Chinese Text Project 網站): 成語典故溯源。

網絡擴展解釋

“福禍”是一個漢語詞彙,拼音為fú huò,指幸福與災禍的結合,常用來描述人生中好壞際遇的交替或并存。以下為詳細解析:


一、基本釋義


二、出處與哲學内涵

  1. 《道德經》:
    老子提出“禍兮福之所倚,福兮禍之所伏”,強調福禍相互依存、轉化的辯證關系,形成成語“禍福相依”。
  2. 《左傳》:
    “禍福無門,唯人所召”說明福禍與人的行為密切相關。

三、近義詞與反義詞


四、用法與例句

  1. 描述人生際遇:
    “人生福禍相倚,需以平常心對待”(如秋分時節的祝福語)。
  2. 強調因果關系:
    “善惡隨人作,禍福自己招”。

五、文化意義

“福禍”體現了中國傳統文化中的辯證思維,提醒人們:

若需更深入探讨,可參考《道德經》第五十八章或《左傳》相關篇章。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

巴克利氏膏伴唱包鐵的登納姆氏培養基定态性能多用途試驗設備二羟苯哌啶甲醇法向應力複雜的行顯示赫坎按蚊黃韌帶化學元素彙款方式活塞作用焦木的機器中斷砍傷颏舌肌黎巴嫩鎊利什特海姆氏征爐體氯膦化作用膜片讀數器日本螯蝦乳酸發酵酶獸窩雙層積分電容疏液膠體塗抹