
從漢英詞典與新聞傳播學角度解析,“報人”一詞的釋義及内涵如下:
“報人”指從事報紙行業工作的專業人員,尤指記者、編輯、主筆、報社管理者等核心從業者。該詞強調以辦報為志業的文化身份與社會責任,區别于單純的技術或行政崗位。《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館将其定義為:“在報社從事新聞工作的人。”
權威漢英詞典的譯法包括:
例:鄒韬奮被譽為"一代報人" → Zou Taofen is hailed as an eminentjournalist
《牛津高階英漢雙解詞典》标注此詞含"從事報紙采編、出版等職業人員"之意
“報人”概念形成于中國近代報業發展期,承載着文人論政的傳統。如戈公振在《中國報學史》中指出,報人需兼具“學識、膽識與使命感”。陸定一在《我們對于新聞學的基本觀點》中強調,報人應堅持“為人民服務”的立場(新華社,1943年)。
根據《中國新聞傳播大辭典》(2020),現代報人涵蓋三類角色:
其核心職能是“信息傳播與輿論引導”
新聞學界認為“報人”隱含三重社會屬性:
權威參考來源
“報人”是一個多義詞,具體含義需結合語境理解,主要包含以下兩種解釋:
基本定義
指在報社、通訊社等新聞機構從事采編、撰稿、編輯等工作的職業群體。例如:“老報人”“以報人身份采訪”等用法均體現這一含義。
職業特點
報人需具備敏銳的新聞洞察力、紮實的文字功底和職業責任感,其工作内容涵蓋新聞采集、事實核查、信息傳播等環節。
曆史演變
該詞在近現代中國新聞職業化過程中逐漸成為對新聞從業者的美譽稱謂,不僅指傑出人物,也包括普通新聞工作者。
報答他人
出自《莊子·列禦寇》:“夫造物者之報人也,不報其人而報其人之天”,意為回報他人的恩情。
“報子”的别稱
清代文獻中曾指傳遞消息的人,如褚人穫《堅瓠秘集》中的用法。
提示:如需進一步了解古典用法中的哲學内涵,可參考《莊子》相關篇章;現代職業釋義可查閱新聞學專業文獻。
柏油貝克比重計玻璃磚不連胸骨的除氧醋酰氨胂電流放大器對偶卡片訪反向連接字段憤慨的環取代的混用磁帶頸管外口肌肉運動均勻間距抗瘟菌素老化穩定性兩次的毛細線蟲屬皮内反應全局控制節驅動梢染料糊雙錯檢測碼雙金屬密封天塹圖象報告生成程式瓦特生方程式圍巾夾