月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

分别判決英文解釋翻譯、分别判決的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 several judgment

分詞翻譯:

分别的英語翻譯:

leave each other; part; difference; fractionation; parting; respectively

判決的英語翻譯:

judge; sentence; adjudge; adjudicate; court decision; decree; doom; ruling
verdict
【經】 adjudication; findings

專業解析

在漢英法律詞典中,“分别判決”(fēnbié pànjué)指法院在同一訴訟程式中,對多個被告人或多項訴訟請求基于不同事實和法律關系作出的區分性裁判。其核心在于“分别處理、獨立認定”,區别于合并判決或共同判決。以下從法律内涵、適用場景及程式特征三方面解析:


一、法律定義與英譯


二、典型適用場景

  1. 共同犯罪中的責任區分

    多名被告人的罪責程度、參與角色不同時,法院依證據分别認定刑事責任。

    例:甲為主犯判處有期徒刑10年,乙為從犯判處3年。

  2. 合并審理案件的訴求分立

    同一原告對多個被告提出獨立訴訟請求,或同一被告涉及多個獨立法律關系時,分别裁判各訴求。

    例:合同糾紛中,法院分别判決被告A支付貨款、被告B承擔違約責任。

  3. 部分訴求先行裁判

    當部分事實已查清而其他待定時,可先就明确部分作出判決(《民事訴訟法》第153條)。


三、程式特征與效力


權威參考依據

  1. 《中華人民共和國刑事訴訟法》第186條:分案審理的適用條件
  2. 最高人民法院《關于適用〈民事訴訟法〉的解釋》第221條:合并審理與分别裁判規則
  3. 法律英語權威釋義:Black's Law Dictionary "Severance" 詞條(Thomson Reuters, 11th ed.)

(注:因平台限制未提供鍊接,來源依據可在中國人大網、最高人民法院官網及專業法律數據庫驗證。)

網絡擴展解釋

“分别判決”是司法程式中的特定術語,通常指法院在合并審理多個關聯案件或訴訟請求時,對每個案件或請求單獨作出裁決的行為。以下從定義、適用場景和法律依據三方面進行解釋:

一、定義與核心特點

  1. 獨立性:即使多個案件被合并審理,法院仍需根據每個案件的具體事實和證據獨立作出裁決。例如,共同訴訟中,若各被告的犯罪事實或責任不同,需分别判決以明确各自法律責任。
  2. 程式效率:合并審理旨在提高效率,但若案件之間存在明顯差異,分别判決能避免事實混淆,确保司法公正性。

二、適用場景

  1. 共同訴訟:如多個被告涉及同一事件但責任不同(如共同犯罪案件),法院可合并審理後分别判決每個被告的刑罰。
  2. 關聯訴訟請求:同一原告對同一被告提出多項獨立訴求(如合同糾紛中同時主張違約金和賠償金),法院可合并審理但分别支持或駁回各項請求。
  3. 必要共同訴訟與普通共同訴訟:普通共同訴訟允許法院視情況決定是否合并判決,而必要共同訴訟通常要求一并審理,但特殊情形下仍可能分别判決。

三、法律依據

根據《民事訴訟法》相關規定,合并審理需滿足“訴訟标的為同一種類”或“當事人同意”等條件,但判決形式由法院根據案情決定。例如,若合并案件的事實或法律適用差異較大,法院有權作出分别判決以保證裁判準确性。

分别判決體現了司法實踐中“效率與公正并重”的原則,既通過合并審理節省資源,又通過獨立裁決保障個案處理的精準性。具體操作需嚴格依據《民事訴訟法》及相關司法解釋。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

半色調原版文件保護動态存儲器部門報表系統串珠锉磨丹尼斯特電熱燃燒爐電離幾率地點角色多年生的肥皂制造商鼾性震顫合趾猿屬胡得利移動床催化裂化貨車租費建設經銷協定的标準文本計算機輔助車間操作系統卡拉芬淨内阻氫亞鐵氰酸鹽取消回贖權商标牌號使用費商業周期生境數據項确認鎖骨部特殊減免統計參數外補償化合物