月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

商标牌號使用費英文解釋翻譯、商标牌號使用費的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 brand royalty

分詞翻譯:

商标的英語翻譯:

brand; chop; idiograph; label; logo; trade name; trademark
【化】 brand
【經】 brand; identification mark; merchandise marks; trade marks

牌號的英語翻譯:

shop sign; trademark

費的英語翻譯:

charge; cost; expenses; fee; spend
【醫】 fee
【經】 fee

專業解析

商标牌號使用費(Trademark Royalty)指商标權人許可他人使用其注冊商标或品牌标識時,被許可方依據協議約定支付的經濟補償。該費用是知識産權商業化運作的核心環節,涉及以下法律與商業實踐要點:

  1. 法律定義與依據

    根據《中華人民共和國商标法》第四十三條,商标注冊人可通過籤訂商标使用許可合同授權他人使用其注冊商标,被許可方需支付相應費用。該條款明确了商标使用費的合法性基礎,要求許可合同須報國家知識産權局備案。

  2. 費用計算模式

    通常采用兩種方式:固定費用(一次性或分期支付)與浮動費用(按銷售額比例計提)。例如,某品牌授權制造商使用其商标生産商品,可能約定按産品出廠價的5%收取年度使用費。

  3. 國際标準化實踐

    世界知識産權組織(WIPO)在《商标許可指南》中指出,商标使用費需覆蓋品牌價值維護成本,包括市場監測、侵權訴訟及品牌形象推廣等支出。跨境許可還需符合《與貿易有關的知識産權協定》(TRIPS)第21條關于商标使用的非歧視性原則。

  4. 會計處理規範

    根據《企業會計準則第6號——無形資産》,被許可方支付的商标使用費若形成長期使用權,應資本化并按受益期攤銷;短期使用則計入當期損益。該分類直接影響企業資産負債表與利潤表呈現方式。

網絡擴展解釋

商标牌號使用費(通常稱為商标使用費)是指商标權人将注冊商标許可給他人使用時收取的費用,屬于特許權使用費的一種。以下是詳細解釋:

1.定義與法律依據

商标使用費是企業通過提供商标權的使用權取得的收入。根據《中華人民共和國商标法》第四十三條,商标注冊人需通過籤訂商标使用許可合同許可他人使用其注冊商标,并監督商品質量。同時,《企業所得稅法實施條例》第二十條明确,此類收入按合同約定的應付日期确認。

2.支付方式

支付方式靈活,常見兩種形式:

3.商标權的核心内容

商标權人通過許可獲得的費用是對以下權利的回報:

4.收入确認與風險

收入需按合同約定日期确認,且被許可方需承擔商标市場效果的風險(如一次性支付後商标未帶來預期收益)。因此,雙方需在合同中明确使用範圍、期限及質量監督條款。

商标使用費是商标權商業化的重要體現,既保障了權利人的收益,也需通過合同平衡雙方權益。如需具體操作,建議參考《商标法》及專業法律意見。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】