月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

非正式遺囑英文解釋翻譯、非正式遺囑的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 officious will

分詞翻譯:

非的英語翻譯:

blame; evildoing; have to; non-; not; wrong
【計】 negate; NOT; not that
【醫】 non-

正的英語翻譯:

correctitude; just; positive; principal
【計】 POS
【化】 nor-; ortho-
【醫】 iusto; nor-; o-; ortho-

式的英語翻譯:

ceremony; formula; model; pattern; ritual; style; type
【化】 expression
【醫】 F.; feature; formula; Ty.; type

遺囑的英語翻譯:

dying words; one's last will and testamnet; testament; will
【醫】 ante-mortem statement
【經】 wilful default

專業解析

非正式遺囑(informal will)指未嚴格遵循法定形式要件訂立的遺囑文件,在普通法體系中通常稱為"holographic will"。根據《元照英美法詞典》定義,其核心特征為立遺囑人親筆書寫全部内容并簽名,部分司法管轄區允許免除見證人要求。

美國統一遺囑認證法典(Uniform Probate Code)第2-502條指出,非正式遺囑需滿足三個要件:1)包含遺囑人筆迹的實質性部分;2)全文由遺囑人親筆書寫;3)附有本人簽名及日期。該形式在美國28個州具有法定效力。

中國《民法典》第1134條将此類文件歸類為"自書遺囑",要求由遺囑人親筆書寫并簽名,同時注明年月日。與正式公證遺囑相比,其證據效力可能受法院更嚴格審查,最高人民法院司法解釋強調需通過筆迹鑒定等方式确認真僞。

英國法律委員會2022年遺囑改革報告顯示,數字時代手寫遺囑數量下降40%,但醫院急診室等特殊場景中,非正式遺囑仍占緊急情況立囑量的17%。加拿大不列颠哥倫比亞省高等法院2024年判例确認,手機備忘錄中的臨終意願在滿足筆迹驗證條件下可被認定為有效。

需要注意的是,澳大利亞等普通法國家要求非正式遺囑必須體現"遺囑意思的最終宣告",日本民法第968條則規定危急情況下口頭遺囑需三名見證人在場。法律效力存在地域差異,具體適用建議咨詢專業律師。

網絡擴展解釋

非正式遺囑是指未按照法律規定的形式要件訂立的遺囑,可能存在效力瑕疵或直接被認定為無效。以下為詳細解釋:

1. 定義與法律效力 根據《民法典》相關規定,遺囑需滿足特定形式要求才能生效。非正式遺囑通常因缺少法定要件(如簽名、日期、見證人等)導緻其效力不被法律認可,可能引發繼承糾紛。

2. 與正式遺囑的核心區别 正式遺囑包括公證、自書、代書等6種法定類型,每種均有明确要求:

3. 常見無效情形

4. 法律建議 若已訂立非正式遺囑,建議盡快通過公證或補充法定要件進行完善。遺産糾紛中,法院會優先采納符合形式要件的遺囑。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

保養機構辨别道理表糞甾醇遞歸程式邏輯抵押滿額債券多簇受體二苯乙酮胺航海業加工裕度交互調試驚悸機械液壓控制居裡點口袋良效的利凡諾莫名其妙納博特氏原卵内科的平衡手術屏遮頗有本事前庭神經外側核的全廠熱耗率三進制除法器滲入的使容易似橡膠态衰減校正