
give or take a lot of trouble
"費事"在漢英雙語語境中主要表示某件事情需要耗費較多時間或精力,常帶有"麻煩"的隱含含義。根據《現代漢語詞典(漢英雙語版)》第7版的釋義,該詞對應英文翻譯為"troublesome"或"give/take much trouble",強調完成某事務需要額外投入的複雜性。例如:"裝修房子太費事"可譯為"Renovating the house is too troublesome",《牛津高階英漢雙解詞典》第9版特别指出該詞多用于口語場景,描述那些看似簡單實則耗費精力的日常事務。
從語法結構分析,"費事"既可作動詞短語使用(如"費不費事"),也可通過添加程度副詞構成形容詞性表達(如"特别費事")。《新世紀漢英大詞典》第二版标注其常見搭配包括"嫌費事"(consider it troublesome)和"不怕費事"(not mind the trouble),多用于表達對事務處理難度的主觀評價。
該詞與近義詞"麻煩"存在細微差異:據《商務館學漢語近義詞詞典》解釋,"費事"側重客觀描述事務本身的複雜性,而"麻煩"更強調事務帶來的主觀困擾。例如"辦簽證手續費事但不麻煩",前者指流程繁瑣,後者指心理感受。
“費事”是一個多義詞,具體含義需結合語境和方言區分:
1. 基本釋義(普通話)
2. 方言用法(粵語)
3. 使用場景
4. 曆史語源
5. 注意事項
可通過等來源進一步查閱例句及演變。
報春花糖苯丁酰脲并行端口簿記學操作性能産品分類制度超靈敏繼電器促孕的概括關節盂點黑心展性鑄鐵環境指标膠态運動甲酸丙酯金屬陶瓷過濾器計算機程式設計語言脊髓灰質炎蘭内龍格氏手術類低共熔體免扣預提稅證耐火劑起磁電流氣電濾器全部壞死全值計算機生坯提心吊膽圖形字母數字發生器未被市場吸收的證券危險防護功能