月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

非故意結果英文解釋翻譯、非故意結果的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 uninsured consequences

分詞翻譯:

非的英語翻譯:

blame; evildoing; have to; non-; not; wrong
【計】 negate; NOT; not that
【醫】 non-

故意的英語翻譯:

deliberately; intentionally; on purpose; wilfully
【法】 a dessein; cold blood; deliberate intent; formed design; intent
legal malice; premeditated intent; premeditated murder; scienter

結果的英語翻譯:

as a result; when all is said; consequence; fruit; product; outcome; sequel
kill
【計】 result
【醫】 result
【經】 effect; findings; outstandings stock; product; result

專業解析

在漢英詞典視角下,"非故意結果"(fēi gùyì jiéguǒ)指行為主體未預見或未計劃産生的後果,其核心英文對應術語為unintended consequence。該概念強調結果與行為意圖的背離性,常見于社會學、法學及政策研究領域。以下從定義、分類與應用三方面解析:


一、術語定義與語義辨析

  1. 核心含義

    "非故意結果"指由人類行為直接引發,但未被行為者事先預見或主動追求的結局。其英文對譯unintended consequence 包含兩層關鍵語義:

    • 非預期性(Unanticipated):結果超出行為者的認知範圍
    • 非目的性(Unplanned):結果不符合行為者的初始動機

      來源:《牛津法律術語辭典》(Oxford Dictionary of Law)

  2. 與近似概念區分

    • 意外結果(Accidental Outcome):強調偶然性,未必與行為存在因果鍊
    • 副作用(Side Effect):多指技術或醫療領域可預見的次要影響

      來源:斯坦福哲學百科全書(Stanford Encyclopedia of Philosophy)


二、學術分類框架

根據社會學家羅伯特·默頓(Robert K. Merton)的經典理論,非故意結果可分為三類:

  1. 正向意外收益(Unexpected Benefits)

    例:抗生素研發過程中發現青黴素的抑菌作用

  2. 負向意外危害(Perverse Effects)

    例:殺蟲劑過度使用導緻害蟲抗藥性增強

  3. 價值中性發現(Neutral Discoveries)

    例:天文觀測中意外捕獲的宇宙射線數據

    來源:默頓《社會理論與社會結構》(Social Theory and Social Structure)


三、跨學科應用場景

  1. 公共政策領域

    政策幹預常引發"激勵扭曲",如最低工資标準可能導緻企業裁員。

  2. 技術創新領域

    互聯網隱私協議衍生數據濫用風險,如用戶畫像的歧視性算法。

  3. 法律實踐領域

    嚴格知識産權保護可能抑制行業創新,形成"專利叢林"現象。


權威參考文獻

  1. Merton, R.K. (1936). The Unanticipated Consequences of Purposive Social Action. American Sociological Review.
  2. Tenner, E. (1996). Why Things Bite Back: Technology and the Revenge of Unintended Consequences. Vintage Books.
  3. Siegenfeld, A.F. (2020). Unintended Consequences of Laws. Harvard Journal of Law & Public Policy.

(注:因平台限制未提供具體鍊接,文獻信息可于學術數據庫驗證)

網絡擴展解釋

“非故意結果”在法律語境中通常指行為人實施某種行為時,主觀上不存在故意(即不希望或放任危害結果發生),但因過失或意外導緻損害後果的情形。根據的權威法律解釋,具體可分為以下兩類:

  1. 過失犯罪

    • 定義:行為人應當預見自己的行為可能引發危害結果,但因疏忽大意未能預見,或已預見但輕信能夠避免(如駕車時因分神撞傷行人)。
    • 法律後果:需承擔刑事責任,但以法律明文規定為限。例如,過失緻人重傷的,依據《刑法》第235條,處三年以下有期徒刑或拘役。
  2. 意外事件

    • 定義:損害結果由不可抗拒或無法預見的原因引起(如突遇地震導緻車輛失控撞人),行為人既無故意也無過失。
    • 法律後果:不構成犯罪,無需承擔刑事責任(《刑法》第16條)。

對比故意犯罪
若為故意傷害(如蓄意毆打他人),則適用《刑法》第234條,刑罰更重:輕傷可判三年以下,重傷則三年以上十年以下,緻人死亡或手段特别殘忍的可判十年以上至死刑。

關鍵區分點

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

丙基·三氯矽袋排除法蛋白尿單子葉植物綱倒吊刑短基線系統範斯萊克氏氨基酸測量器費林氏溶液分支電纜浮沫選集黃色螺菌尖塊抗酵母素可溶性皂控制棒良家婦女鍊黴溶菌素馬丁氏骨盆測量器硼砂礦芹菜腦醛氣體分壓定律燃料轉注任意布局神出鬼沒生息權益輸卵管卵巢的寺院法提攜唯一标識