月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

法律要件英文解釋翻譯、法律要件的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 legal requiremnt

分詞翻譯:

法律的英語翻譯:

law; statute; doom; legislation
【醫】 law

要件的英語翻譯:

important document
【法】 condictio; condition; corner stone; essentialia negotii; essentials

專業解析

法律要件的漢英詞典釋義與法律内涵解析

一、核心定義與英文對應

法律要件(Legal Elements / Requisites of Law)指構成特定法律效果(如權利成立、義務産生或責任承擔)所必須具備的法定條件或事實要素。其英文術語包括:

二、分類與功能解析

  1. 成立要件 vs. 生效要件

    • 成立要件(Elements for Formation):行為具備法律形式的最低要求(如合同需有要約與承諾)。
    • 生效要件(Elements for Validity):使行為産生法律效力的實質條件(如當事人行為能力、意思表示真實)。

      來源:《元照英美法詞典》;《北京大學法學百科全書》

  2. 一般要件 vs. 特别要件

    • 一般要件(General Requisites):普遍適用于同類法律行為(如侵權責任的過錯、損害、因果關系)。
    • 特别要件(Special Requisites):特定法律關系獨有的條件(如遺囑需符合法定形式)。

      來源:Black's Law Dictionary;《中國大百科全書·法學卷》

三、典型場景中的要件構成

四、法律要件的實踐意義

要件缺失将直接導緻法律行為無效(Void)或可撤銷(Voidable)。例如:

權威參考來源

  1. 《元照英美法詞典》(北京大學出版社)
  2. Black's Law Dictionary (Thomson Reuters)
  3. 中國人大網《民法典》釋義(http://www.npc.gov.cn
  4. 最高人民法院裁判規則庫(http://www.court.gov.cn
  5. Cornell Legal Information Institute(https://www.law.cornell.edu

網絡擴展解釋

法律要件是指法律規範中規定的、某種法律行為或法律關系成立或生效所必須具備的必要條件。以下從不同角度進行綜合解釋:

一、基本定義

法律要件是法律對特定行為或法律關系設定的必要條件,隻有滿足這些條件,相關法律後果才能産生。例如不動産轉移必須登記才能生效()。

二、主要分類

  1. 刑法領域

    • 四要件理論:犯罪主體、犯罪客體、主觀方面(故意/過失)、客觀方面(行為/結果)()。
    • 三階層理論:構成要件該當性、違法性、有責性()。
    • 典型案例:婚姻詐騙罪需滿足客體(婚姻關系)、客觀(欺詐行為)、行為人(完全民事能力)、主觀(故意)四個要件()。
  2. 民法領域

    • 民事法律行為成立要件包括:
      • 當事人、客體與内容
      • 意思表示
      • 設權性(能設立權利義務關系)()。
  3. 法律規範結構

    • 包含積極要件(必須滿足的條件)和消極要件(禁止存在的條件),如法律例外規定()。
    • 完整法律規範三要素:假定(適用條件)、處理(權利義務)、制裁(法律後果)()。

三、特殊應用

四、功能意義

法律要件通過明确行為邊界,既為司法裁判提供依據,也起到預防違法行為的作用。例如犯罪構成要件區分罪與非罪,民事要件保障交易安全(綜合)。

注:如需完整法律條文或具體案例細節,可參考《中華人民共和國刑法》第十三條等法規原文。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿狄森氏點阿米酮倍增器光電管槌布機電動給水泵電視頻率多國河流分解楔高揚過程分支語句和顔悅色後底支頸部粘液細胞機械感受器快速乘法器擴充存儲功能門引線比能量分散X射線熒光分析羟基氨強制軟斷薩姆納氏法勝利收益與資本淨值之比數列間運算松散耦合的莎草恬不知恥土芭堿圖表種類