月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

法官筆錄英文解釋翻譯、法官筆錄的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 judge's note

分詞翻譯:

法官的英語翻譯:

gownsman; judge; judiciary; justice; law-officer; magistrate
【法】 bench; deemster; judge; judiciary; jurist; justicer; justiciary
ordinary; trial justice

筆錄的英語翻譯:

notes; put down in writing
【法】 associates; proce's-verbal; record of words

專業解析

法官筆錄是司法程式中由審判人員制作的正式書面記錄,主要用于記載庭審活動、當事人陳述及證據審查等關鍵信息。其英文對應表述為“Judge's Transcript”或“Court Record”,在英美法系中常稱為“Trial Minutes”。

從法律效力層面,法官筆錄具備雙重屬性:(1)程式合法性依據,根據《中華人民共和國民事訴訟法》第一百四十七條,筆錄需經當事人核對籤字确認;(2)事實認定憑證,最高人民法院司法解釋明确要求庭審記錄應完整反映質證過程。典型内容要素包括:

  1. 訴訟參與人身份核驗
  2. 權利義務告知記錄
  3. 證據出示與質證要點
  4. 争議焦點歸納
  5. 最終陳述摘要

權威司法資料來源可參考:

網絡擴展解釋

“法官筆錄”這一表述可能存在用詞偏差,法律術語中通常稱為法庭筆錄,是由書記員而非法官制作的庭審記錄。以下是詳細解釋:

一、定義與性質

法庭筆錄是人民法院書記員制作的、如實反映庭審全過程的書面記錄,涵蓋審判人員、當事人及其他訴訟參與人的主要活動。它是法院依法裁判的重要依據,具有法律效力和程式證明作用。

二、核心内容

根據《刑事訴訟法》及民事審判規定,法庭筆錄需包含以下内容:

  1. 基本信息:案由、開庭時間地點、審判人員及書記員姓名;
  2. 當事人信息:原被告、第三人及代理人的身份信息,未到庭情況;
  3. 程式環節:訴訟權利義務告知、回避申請、證據調查與質證、辯論發言、訴訟請求變更等;
  4. 裁判相關:合議庭評議情況、裁判結果;
  5. 簽名确認:所有參與人需簽名或蓋章,拒絕者需記錄在案。

三、法律依據與程式要求

四、作用與意義

  1. 保障司法公正:确保庭審過程透明可追溯,減少争議;
  2. 輔助裁判:為法官提供完整案情記錄,支持事實認定與法律適用;
  3. 監督與糾錯:便于檢察院、上級法院審查審判合法性。

補充說明

若用戶提到的“法官筆錄”指法官在庭外調查或調解中的記錄,則可能屬于詢問筆錄或調解筆錄(參考分類),這類筆錄同樣需遵循客觀、真實的要求,但制作場景和用途與法庭筆錄不同。

建議在正式法律文書中使用“法庭筆錄”這一術語,以避免混淆。如需具體案例中的筆錄流程,可參考《刑事訴訟法》第207條及民事訴訟法相關規定。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

不定積分不渴不能接受的槽孔天線長壽初卟啉IX膽汁原丁二酰磺胺噻唑分類軸标志教學用算法語言加權雜音水平家用計算機基本人權宣言己二酮空氣加溫法苦木素雷達掩飾魯森鹽夢的造作内圈跑道諾爾登氏療法跑道桁梁籤收潛在危險掃描準确度市民的身分雙截抛物線體說定數字自動編碼投搞人