月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

法定繼承權英文解釋翻譯、法定繼承權的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 forced heirship

分詞翻譯:

法定繼承的英語翻譯:

【法】 inheritance by operation of law; natural succession
successio ab intestato

權的英語翻譯:

authority; power; right; tentatively
【化】 weight

專業解析

法定繼承權(Statutory Right of Inheritance)是指當被繼承人未通過遺囑或遺贈協議處分全部財産時,由法律直接規定親屬關系範圍内的繼承人依法取得遺産的權利。這一制度的核心在于保障血緣關系或法律拟制親屬的財産流轉秩序。

法律依據與適用範圍

根據《中華人民共和國民法典》第一千一百二十三條,繼承開始後優先執行遺囑繼承,無遺囑時適用法定繼承。其適用範圍包括被繼承人未立遺囑、遺囑無效或部分遺産未作遺囑安排的情形。最高人民法院司法解釋強調,法定繼承權的行使需以繼承發生時繼承人生存且未喪失繼承權為前提。

繼承順位體系

中國采用"兩順位+代位繼承"模式(《民法典》第一千一百二十七條):

  1. 第一順位:配偶、子女(含婚生/非婚生/養子女)、父母
  2. 第二順位:兄弟姐妹、祖父母、外祖父母 代位繼承制度允許被繼承人子女的直系晚輩血親代位繼承,該設計突破了傳統民法中的"親等限制"。

權利排除情形

根據《民法典》第一千一百二十五條,繼承人喪失繼承權的情形包括:

特殊保障機制

民法典創新性規定胎兒預留份額制度(第一千一百五十五條),同時明确生活困難且缺乏勞動能力的繼承人應獲得必要遺産份額,體現"必留份"的人權保障理念。司法實踐中,對于盡主要贍養義務的喪偶兒媳/女婿,可參照第一順位繼承人參與分配。

網絡擴展解釋

法定繼承權是指在被繼承人未立遺囑或遺囑無效時,法律直接規定繼承人範圍、順序及遺産分配原則的權利。以下是詳細解釋:

一、定義與核心特征

  1. 法定性
    繼承人的範圍、順序及分配原則均由法律強制規定,如《民法典》第一千一百二十七條明确第一順序(配偶、子女、父母)和第二順序(兄弟姐妹、祖父母、外祖父母)繼承人。
  2. 補充性
    僅在無有效遺囑時適用,是對遺囑繼承的補充。
  3. 人身關系為基礎
    繼承權基于婚姻、血緣或扶養關系,如配偶、子女等近親屬。

二、適用範圍

三、繼承順序與分配原則

  1. 第一順序
    配偶、子女、父母(包括養子女、繼子女等)。
  2. 第二順序
    兄弟姐妹、祖父母、外祖父母,僅在第一順序無人繼承時生效。
  3. 特殊情形
    喪偶兒媳/女婿若對公婆/嶽父母盡主要贍養義務,可視為第一順序繼承人。

四、法律特征總結

如需具體案例或更完整的法律條文,可參考《民法典》或權威法律平台(如華律網、律圖網)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿蘭森氏切斷術編譯時轉換不易碎參與程度陳舊資産沖力控制器單被的電離比度丁烷脫氫恩波維铵耳颞神經服務證明書格式格特林氏試驗關系醫學的過程檢查化學反應設備活胎面輪胎簡單反應幾丁質酶結構設計語言卡紙科加氏療法脈絡膜内層女低音破壞行規臍孔雙酚丁烷順風的同音